1 00:00:11,760 --> 00:00:14,881 Que te parece, Tim? Que le pongo dentro? 2 00:00:16,881 --> 00:00:20,961 Creo que las mejores crepes son las de azucar 3 00:00:24,080 --> 00:00:25,481 Para mi 4 00:00:25,921 --> 00:00:29,921 Necesitamos padres acompanantes para la piscina. 5 00:00:30,481 --> 00:00:32,201 Si, pero el viernes... 6 00:00:32,641 --> 00:00:36,361 Les dije que a lo mejor el viernes podras ir. 7 00:00:39,801 --> 00:00:41,560 Es Valerie? 8 00:00:41,840 --> 00:00:44,801 Hola? Si. 9 00:00:48,801 --> 00:00:53,601 Vale, estoy lista para irme 10 00:00:53,881 --> 00:00:56,001 Ya voy, vale? 11 00:00:56,280 --> 00:00:59,081 Necesito unos 20 minutos para llegar hasta vuestra casa. 12 00:00:59,361 --> 00:01:02,001 Estare alli en media hora. 13 00:01:02,760 --> 00:01:04,081 Vale? 14 00:01:04,361 --> 00:01:06,081 Hasta ahora entonces. 15 00:01:07,121 --> 00:01:09,280 Quien es? - Oiste, Tim? 16 00:01:09,561 --> 00:01:12,161 Mama va a ir al parto. -Te mantengo al tanto. 17 00:01:12,401 --> 00:01:14,641 Te llamo cuando de a luz, 18 00:01:14,881 --> 00:01:17,321 porque creo que va a ser bastante rapido, conociendola. 19 00:01:18,920 --> 00:01:21,121 Si son las 5 de la manana mandame un mensaje. 20 00:01:21,401 --> 00:01:24,321 No, no te llamo, pero creo que sera antes de las doce. 21 00:01:25,761 --> 00:01:28,681 Hasta manana hijos! Besos! 22 00:01:29,601 --> 00:01:31,361 Besos, Cuando vuelves? 23 00:01:31,681 --> 00:01:35,401 Vuelvo pronto. Estaras durmiendo. Vale? 24 00:01:57,841 --> 00:02:01,600 Disfruta de la tranquilidad. 25 00:02:23,081 --> 00:02:24,440 Genial. 26 00:02:44,241 --> 00:02:47,401 EN SUS MANOS 27 00:02:55,000 --> 00:02:57,081 No estas inmunizada contra la toxoplasmosis, 28 00:02:57,361 --> 00:03:00,120 No. -Sabes lo que significa? 29 00:03:00,841 --> 00:03:03,440 Si! No puedo tocar la arena del gato, 30 00:03:03,921 --> 00:03:06,000 y debo usar guantes en la huerta. 31 00:03:07,801 --> 00:03:11,361 Y el parto en casa lo habeis hablado un poco con la familia 32 00:03:11,761 --> 00:03:14,201 o con amigos?- Todavia no. 33 00:03:14,601 --> 00:03:16,721 Es precisamente una de mis preguntas, Como anunciarlo? 34 00:03:17,000 --> 00:03:20,401 Temo reacciones muy negativas como " Estas loca? 35 00:03:20,801 --> 00:03:24,161 No estas bien de la cabeza, Imaginate, puede pasar cualquier cosa!" 36 00:03:25,041 --> 00:03:30,120 Y sobre todo nos pueden asustar y angustiar mas que otra cosa. 37 00:03:31,601 --> 00:03:36,281 Si, es una reaccion posible. -Esta claro, que nos van a hacer dudar. 38 00:03:37,801 --> 00:03:39,281 Mama, se mueve. 39 00:03:42,401 --> 00:03:44,000 Quien es? -El bebe. 40 00:03:44,401 --> 00:03:45,440 Es el bebe? 41 00:03:47,560 --> 00:03:49,161 Si, debe ser el bebe. 42 00:03:50,481 --> 00:03:51,881 Esta dando pataditas! 43 00:03:59,001 --> 00:04:00,081 Super. 44 00:04:01,801 --> 00:04:04,881 Bueno, le dije a Joseph: " A partir de mediados de diciembre, no te muevas, 45 00:04:05,201 --> 00:04:07,241 te quedas aqui, te quedas con tu movil." 46 00:04:08,241 --> 00:04:10,961 Le mande tu numero: "Guardalo en tus contactos." 47 00:04:12,481 --> 00:04:14,121 Te haces un tatuaje en el brazo. 48 00:04:14,841 --> 00:04:17,361 Quieres que escuche tu corazon? No? 49 00:04:34,481 --> 00:04:36,801 Primero, no todos los bebes gritan al nacer. 50 00:04:37,121 --> 00:04:38,561 Y no es mala senal. 51 00:04:38,921 --> 00:04:42,201 Hay bebes que nacen muy tranquilos y que estan bien. 52 00:04:43,401 --> 00:04:45,961 Algunos, apenas tienen la cabeza fuera, gritan 53 00:04:46,361 --> 00:04:48,841 y otros no gritan para nada. 54 00:04:50,521 --> 00:04:53,361 Pero estan bien tambien. 55 00:04:53,721 --> 00:04:56,961 A menudo, sobre todo con el primer hijo, 56 00:04:57,361 --> 00:05:03,121 las unicas imagenes que se tiene de los nacimientos son, claro, las de la tele. 57 00:05:03,521 --> 00:05:07,721 Normalmente se producen de manera urgente y rapida: 58 00:05:08,121 --> 00:05:11,921 a la mujer se le rompe la bolsa, empieza a gritar 59 00:05:12,321 --> 00:05:14,601 y el nino nace en el cuarto de hora siguiente. 60 00:05:15,001 --> 00:05:18,601 Lo cual no corresponde para nada con la realidad. 61 00:05:43,641 --> 00:05:46,201 Somos dos formadoras. 62 00:05:46,801 --> 00:05:51,401 Formamos o "deformamos"? Ustedes diran. 63 00:05:54,281 --> 00:05:57,201 Soy Jacqueline Lavilloniere, me olvidaba decirlo. 64 00:05:58,121 --> 00:06:01,961 Deje Paris en los anos 70, hace ya mucho tiempo, 65 00:06:02,481 --> 00:06:05,961 para hacer otra cosa que no fuera matrona porque estaba indignada 66 00:06:06,361 --> 00:06:10,041 con lo que ocurria en el hospital donde trabajaba. 67 00:06:10,441 --> 00:06:14,401 Empece a recibir solicitudes de partos en casa y no he parado desde entonces. 68 00:06:14,801 --> 00:06:17,241 El ultimo nino nacido tiene menos de 24 horas. 69 00:06:18,401 --> 00:06:21,041 Os doy la palabra. Que empiece quien quiera. 70 00:06:21,761 --> 00:06:25,241 Trabajo en una clinica, no es nada facil. 71 00:06:26,561 --> 00:06:29,721 He hecho partos en varias posiciones 72 00:06:29,961 --> 00:06:32,361 y ya era un poco extraordinario. 73 00:06:32,761 --> 00:06:36,881 No siempre estaba bien visto en el equipo. 74 00:06:37,681 --> 00:06:40,441 Me diplome en 2008, soy una joven diplomada. 75 00:06:42,121 --> 00:06:44,361 Yo, lo que he aprendido sobre el parto fisiologico... 76 00:06:44,761 --> 00:06:47,521 nos lo impartieron en dos horas 77 00:06:50,641 --> 00:06:52,121 con una fotocopia. 78 00:06:52,521 --> 00:06:56,721 Yo, soy matrona desde hace 27 anos. 79 00:06:57,841 --> 00:07:02,081 Trabaje en un hospital en Chaland durante 17 anos 80 00:07:02,481 --> 00:07:05,121 y un poco en los Sables d'Olonne. 81 00:07:05,521 --> 00:07:08,361 En los Sables, fue la gota que colmo el vaso. Y me fui. 82 00:07:08,761 --> 00:07:12,361 Actualmente en los grandes hospitales 83 00:07:12,761 --> 00:07:16,961 no se respeta a la mujer, al nino, al humano. Estoy en este punto. 84 00:07:35,321 --> 00:07:37,281 Estupendo. 85 00:07:38,201 --> 00:07:40,081 La banera esta medio llena. 86 00:07:42,041 --> 00:07:44,881 el bebe esta bajando. 87 00:07:45,841 --> 00:07:47,281 Esta bastante bajo. 88 00:07:48,161 --> 00:07:50,921 Te sigue presionando fuerte? 89 00:07:51,321 --> 00:07:52,201 Si. 90 00:07:53,121 --> 00:07:54,961 Me duele mucho. 91 00:07:58,561 --> 00:08:00,241 Voy a tomarme un bano. 92 00:08:00,641 --> 00:08:03,041 Claro. Necesitas ayuda para levantarte? 93 00:08:03,441 --> 00:08:04,601 No, todo va bien. 94 00:08:19,881 --> 00:08:22,481 Hay que escuchar si empuja. 95 00:08:41,081 --> 00:08:43,481 Empuja, empuja. 96 00:08:43,881 --> 00:08:45,641 Te dejo hacerlo a ti. 97 00:09:00,641 --> 00:09:04,561 Ya esta aqui la cabeza, y tu bebe, aqui esta tu bebe. 98 00:09:24,801 --> 00:09:27,681 Si, hola, hola! 99 00:09:36,841 --> 00:09:39,121 Se admiten apuestas. 100 00:09:40,961 --> 00:09:45,241 No te preocupes, no te preocupes senorita. 101 00:09:53,801 --> 00:09:54,561 Entonces? 102 00:09:55,241 --> 00:09:56,681 2,830 kg. 103 00:09:59,241 --> 00:10:00,881 Mismo tipo, 104 00:10:02,401 --> 00:10:03,841 mismo modelo. 105 00:10:04,241 --> 00:10:06,121 Eso, vamos a colocarla de nuevo aqui. 106 00:10:07,121 --> 00:10:08,721 El gorrito. 107 00:10:17,001 --> 00:10:18,121 Perfecto. 108 00:10:19,921 --> 00:10:23,561 Como estas tranquila vamos directamente a tomarte el pulso. 109 00:10:28,081 --> 00:10:30,881 Lo se, carino, es un poco desagradable. 110 00:10:32,481 --> 00:10:35,241 Espera, no te muevas demasiado. 111 00:10:36,441 --> 00:10:38,841 Perfecto! 112 00:10:39,881 --> 00:10:41,161 Buena circulacion. 113 00:10:41,561 --> 00:10:44,281 Voy a estirarte las patitas, no te va a gustar mucho. 114 00:10:45,281 --> 00:10:46,201 Perfecto. 115 00:10:46,641 --> 00:10:48,881 Ya lo se, no es agradable. 116 00:10:49,441 --> 00:10:51,281 Es desagrable, es desagradable. 117 00:10:54,001 --> 00:10:55,961 Tienes buena tonicidad. 118 00:10:58,121 --> 00:10:59,401 Ya esta. Perfecto. 119 00:11:03,401 --> 00:11:05,281 Les voy a decir que ha nacido. 120 00:11:11,041 --> 00:11:12,801 Ahi viene la tropa. 121 00:11:31,521 --> 00:11:34,041 Despacio, con cuidado. 122 00:11:56,721 --> 00:11:57,681 Ven, Remi. 123 00:11:58,081 --> 00:12:00,201 Espera, estoy mirandola. 124 00:12:03,641 --> 00:12:05,441 Esta mamando mientras duerme. 125 00:12:06,921 --> 00:12:09,161 No hay mas leche -Si. 126 00:12:10,081 --> 00:12:11,841 Huele mal. 127 00:12:13,761 --> 00:12:15,641 Como que huele mal? 128 00:12:16,041 --> 00:12:17,561 No es la primera vez que lo dice. 129 00:12:17,961 --> 00:12:19,921 A mi me gusta el olor de los recien nacidos. 130 00:12:20,441 --> 00:12:23,841 Mmm..... a mi me encanta, me siento como embriagada. 131 00:12:27,561 --> 00:12:30,721 Queria lavarla y vestirla. 132 00:12:31,321 --> 00:12:33,961 Venga, vamos a vestirla!-No 133 00:12:36,521 --> 00:12:40,801 Entonces por que cogimos los pijamas? -Dentro de un rato. 134 00:12:41,201 --> 00:12:44,321 La vamos a vestir pero no enseguida, no hay prisa. 135 00:12:44,721 --> 00:12:48,161 Porque el cordon tiene este aspecto? 136 00:12:48,561 --> 00:12:50,441 Se va a caer, toda la parte blanca. 137 00:12:50,841 --> 00:12:53,161 Solo se quedara el ombligo, como el tuyo. 138 00:12:53,561 --> 00:12:56,241 No va a doler? -Para nada. 139 00:13:01,721 --> 00:13:04,041 Fue ampliamente demostrado 140 00:13:04,441 --> 00:13:08,321 que para parir en buenas condiciones 141 00:13:08,721 --> 00:13:15,281 el neocortex de la mujer tiene que estar lo menos estimulado posible. 142 00:13:17,681 --> 00:13:23,601 En realidad, cuando observamos a una mujer pariendo, es evidente. 143 00:13:24,961 --> 00:13:28,401 Osea que si esta mujer esta en una sala de parto, 144 00:13:28,601 --> 00:13:31,121 no puede haber ajetreos, 145 00:13:31,321 --> 00:13:34,081 ni ruidos repentinos de cacharros o elementos metalicos. 146 00:13:34,281 --> 00:13:36,521 Miren el estruendo que hacemos 147 00:13:36,801 --> 00:13:39,281 cuando empezamos a abrir los armarios 148 00:13:39,521 --> 00:13:41,401 porque de repente el nino va a llegar. 149 00:13:41,801 --> 00:13:44,641 Conocemos todas, esas mujeres 150 00:13:44,881 --> 00:13:48,441 que empiezan con contracciones en la casa, se suben al coche, 151 00:13:48,761 --> 00:13:51,841 llegan al hospital, y ya No tienen mas contracciones! 152 00:13:52,241 --> 00:13:58,881 El hecho de salir de su seguridad, de su casa. 153 00:13:59,761 --> 00:14:03,161 De camino: "Espero que todo vaya bien, 154 00:14:03,561 --> 00:14:06,201 espero que no me haya olvidado de nada, mi expediente esta aqui." 155 00:14:06,601 --> 00:14:08,921 Entonces vuelve a la realidad. 156 00:14:09,321 --> 00:14:11,721 "Espero que la matrona sea amable, 157 00:14:12,121 --> 00:14:14,361 espero que no me vaya a tocar esa vieja bruja 158 00:14:14,761 --> 00:14:17,521 y espero que el medico que me gusta este alli." 159 00:14:17,921 --> 00:14:23,241 Todas estas preguntas hacen que al llegar, estaras demasiado metida aqui. 160 00:14:24,401 --> 00:14:26,361 Logicamente, hay una interaccion. 161 00:14:27,001 --> 00:14:33,521 Una mujer estresada no segrega ni prolactina ni oxitocina, 162 00:14:33,921 --> 00:14:35,521 ni tiene reflejo de expulsion. 163 00:14:35,961 --> 00:14:42,041 Porque su hipotalamo totalmente en ebullicion no segrega, no suelta; 164 00:14:42,521 --> 00:14:44,641 su hipofisis no segrega. 165 00:14:45,161 --> 00:14:49,721 Durante un parto, es la hormona que mas se necesita. 166 00:14:50,281 --> 00:14:53,121 Si no se segrega, no puede funcionar. 167 00:15:14,841 --> 00:15:18,481 Entonces veamos lo que hace naturalmente una mujer para sacar a su bebe. 168 00:15:20,481 --> 00:15:24,801 No se le ocurre ponerse boca arriba, las piernas para arriba. 169 00:15:25,201 --> 00:15:29,681 Se va a poner de lado, de rodillas, se sujetara a su querido asi. 170 00:15:30,361 --> 00:15:32,121 Espera una contraccion. 171 00:15:32,921 --> 00:15:37,521 Toma aire y hace un ruido en la garganta, muy caracteristico. 172 00:15:37,921 --> 00:15:40,321 Respira y hace... 173 00:15:41,841 --> 00:15:43,561 Vale? Que elegante! No? 174 00:15:44,761 --> 00:15:47,921 Lo hace una vez, dos veces, tres veces durante la contraccion 175 00:15:48,321 --> 00:15:52,321 y la matrona constata que el bebe baja despacito y vuelve a subir. 176 00:15:52,721 --> 00:15:55,081 La contraccion se para, la mama descansa. 177 00:15:55,481 --> 00:15:59,321 Contraccion siguiente, el bebe baja un poco mas y desaparece. 178 00:15:59,721 --> 00:16:01,881 Es un movimiento de yoyo, natural. 179 00:16:02,481 --> 00:16:04,721 En un momento dado, El bebe se encaja. 180 00:16:05,481 --> 00:16:08,081 Ahora, para la madre el tiempo se para, no os lo voy a ocultar. 181 00:16:09,001 --> 00:16:10,961 El bebe no vuelve a subir 182 00:16:11,281 --> 00:16:14,801 y despacito, se desliza, la madre sigue haciendo el ruido con la garganta. 183 00:16:15,801 --> 00:16:18,761 Entendeis que este grito no es el dolor de la madre. 184 00:16:19,161 --> 00:16:20,721 Este grito es la fuerza que hace 185 00:16:20,961 --> 00:16:23,201 para subir su utero y que salga su bebe. 186 00:16:23,521 --> 00:16:24,721 Vale? Es importante. 187 00:16:25,521 --> 00:16:28,281 Porque hay madres que apenas gritan 188 00:16:28,521 --> 00:16:31,481 y otras pegan un gran grito, salvaje, 189 00:16:32,041 --> 00:16:33,801 pero no es porque le duele mas. 190 00:16:34,041 --> 00:16:36,761 No, es la fuerza que hace para volver a subir su utero. 191 00:16:37,040 --> 00:16:39,080 Todas las mujeres lo llevan dentro. 192 00:16:39,481 --> 00:16:41,841 Cuando tienen el bebe sobre el perineo, hacen eso. 193 00:16:42,241 --> 00:16:43,481 Esto es importante. 194 00:16:43,881 --> 00:16:47,001 Lo escribo porque hay que meterselo en la cabeza, 195 00:16:47,401 --> 00:16:51,241 si no teneis epidural, sabeis como hacerlo, no lo dudeis nunca. 196 00:16:52,601 --> 00:16:55,481 No hay nada que aprender, solamente hay que esperar. 197 00:16:56,161 --> 00:16:59,001 Y viene naturalmente. Lo dificil es esperar. 198 00:17:00,281 --> 00:17:03,161 Le ponemos una epidural a una mujer, esta en su pleno derecho. 199 00:17:05,080 --> 00:17:06,401 Pero ya no tiene el reflejo . 200 00:17:08,401 --> 00:17:11,681 Para volver al tema del dolor. 201 00:17:14,800 --> 00:17:17,601 Yo estoy harta de llamarlo "dolor." 202 00:17:18,001 --> 00:17:20,481 Pero al mismo tiempo, significa lo que significa. 203 00:17:21,121 --> 00:17:25,281 Me parece que hay que diferenciar dolor de sufrimiento. 204 00:17:26,721 --> 00:17:28,801 Cuando sufrimos, 205 00:17:29,201 --> 00:17:33,521 hoy en dia, se puede usar la epidural, 206 00:17:34,081 --> 00:17:37,401 lo que no se podia hacer, antes de que la epidural existiera. 207 00:17:39,881 --> 00:17:45,081 Habia mujeres que pasaban por eso y nunca mas tenian hijos. 208 00:17:46,241 --> 00:17:53,601 Entonces, Que sentido tienen esas sensaciones fuertes durante el parto? 209 00:17:55,001 --> 00:17:56,921 Para que sirven? 210 00:18:01,161 --> 00:18:02,601 Tienen algunas ideas? 211 00:18:03,161 --> 00:18:05,201 Algo como un aviso? 212 00:18:05,881 --> 00:18:09,161 Cuanto mas trabajo, cuanto mas partos naturales veo, 213 00:18:09,401 --> 00:18:13,281 mas evidente me parece que es una forma de"guia". 214 00:18:14,041 --> 00:18:16,761 en otras palabras, por ejemplo... 215 00:18:18,561 --> 00:18:23,401 como es tan estrecho en funcion de las posiciones que cojamos, 216 00:18:23,801 --> 00:18:27,201 abriremos mas o menos nuestra pelvis. 217 00:18:27,841 --> 00:18:30,841 Si estamos de cuclillas, a cuatro patas, de pie, inclinada hacia delante, 218 00:18:31,081 --> 00:18:34,321 acostada de lado, la pierna arriba de una o de otra manera... 219 00:18:36,241 --> 00:18:42,641 Ciertas posiciones seran mas favorables que otras para permitir el paso del bebe, 220 00:18:43,041 --> 00:18:45,041 la travesia de la pelvis. 221 00:18:45,441 --> 00:18:48,441 Las sensaciones fuertes van a guiar a la mujer. 222 00:18:48,801 --> 00:18:52,641 Sentir el dolor hara que se adopte posicion mas comoda 223 00:18:53,001 --> 00:18:56,561 y que se facilite el paso tanto para el bebe como para la madre. 224 00:18:56,961 --> 00:19:01,001 Con la epidural no se siente tanto 225 00:19:01,401 --> 00:19:05,881 y por eso se actua un poco a lo bruto. 226 00:19:06,561 --> 00:19:10,481 A veces si, en la fase terminal, puede pasar, tienes razon. 227 00:19:10,881 --> 00:19:14,681 Claro que cuando uno no siente, no se protege de la misma manera. 228 00:19:30,201 --> 00:19:31,881 Hay preguntas? 229 00:19:32,361 --> 00:19:34,241 Charles, Tienes preguntas? 230 00:19:34,601 --> 00:19:35,601 Sobre que? 231 00:19:37,561 --> 00:19:39,521 Sobre nuestras proximas vacaciones! 232 00:19:40,121 --> 00:19:41,641 Sobre nuestras proximas vacaciones? 233 00:19:41,921 --> 00:19:45,161 Claro que no, sobre el bebe, sobre el parto en casa, no se. 234 00:19:46,561 --> 00:19:50,201 Si, pero como estoy con los ninos no oi lo que habeis dicho. 235 00:19:50,961 --> 00:19:52,961 Hablamos despues. 236 00:19:53,961 --> 00:19:55,961 El anestesista cuando tienes cita? 237 00:19:56,641 --> 00:19:58,041 Me olvide. 238 00:19:58,441 --> 00:20:00,721 Pero Nina, no es posible -Me olvide... 239 00:20:02,081 --> 00:20:06,241 Quizas no queria verlo. -Si, es lo que me parece a mi. 240 00:20:07,001 --> 00:20:09,801 No, pero ire a verlo. - Por que no quieres verlo? 241 00:20:10,161 --> 00:20:12,161 Porque si tengo que ver al anestesista, 242 00:20:12,401 --> 00:20:14,601 bueno no se, es todo el proceso de hecho. 243 00:20:15,001 --> 00:20:18,121 Vale, pero es importante, hay que hablarlo.-Si. 244 00:20:19,081 --> 00:20:21,281 Tengo que ir, lo se. -No, pero no es... 245 00:20:21,481 --> 00:20:23,281 De hecho, no quiero ni siquiera imaginar 246 00:20:23,521 --> 00:20:25,921 que voy a ver un anestesista al que no quiero. 247 00:20:26,161 --> 00:20:28,321 Si, pero eso no es posible. -Si, lo se. 248 00:20:28,721 --> 00:20:32,321 Es porque ya no tengo fe con todo lo que me paso, 249 00:20:32,721 --> 00:20:36,321 no confio en las clinicas, ni en los hospitales y entonces... 250 00:20:36,921 --> 00:20:40,961 Bueno, vale has tenido esta experiencia. 251 00:20:41,481 --> 00:20:44,761 Pero los dos primeros partos tampoco fueron tan malos? 252 00:20:45,161 --> 00:20:46,481 Si, es verdad. 253 00:20:47,321 --> 00:20:48,601 Vale, ire. 254 00:20:49,521 --> 00:20:54,081 Me gustaria, porque para mi es una condicion esencial 255 00:20:54,481 --> 00:20:56,641 para que yo venga cuando me llames. 256 00:20:57,121 --> 00:20:58,681 Vale, esta bien. 257 00:20:59,081 --> 00:21:01,041 Hare lo necesario. 258 00:21:01,681 --> 00:21:03,361 Ah! Aqui esta la espalda. 259 00:21:04,841 --> 00:21:05,961 Y aqui esta la cabeza? 260 00:21:06,401 --> 00:21:07,801 No, la cabeza esta aqui. 261 00:21:09,841 --> 00:21:12,921 Lo sentias bien de hecho. Por que te preocupas tanto? 262 00:21:14,121 --> 00:21:17,081 Aqui los pies, ves la sentimos bien. 263 00:21:18,081 --> 00:21:20,321 Las nalgas, la espalda. 264 00:21:21,481 --> 00:21:23,161 Esta todo bien Senora Marquesa! 265 00:21:23,561 --> 00:21:24,961 Vale. 266 00:21:26,921 --> 00:21:31,641 Sepan senoras que vuestra vagina y vuestro bebe os pertenece. 267 00:21:32,041 --> 00:21:33,801 Si teneis ganas de tocar, 268 00:21:34,041 --> 00:21:36,961 si teneis ganas de animaros a acoger vuestro bebe, 269 00:21:37,361 --> 00:21:39,641 de poner la mano sobre el perineo, hacedlo. 270 00:21:39,961 --> 00:21:43,721 No me pidais permiso para cogerlo, para tocarlo. 271 00:21:44,121 --> 00:21:45,521 Es vuestro bebe. 272 00:21:46,401 --> 00:21:48,041 Disfrutad! 273 00:21:48,441 --> 00:21:50,841 Y entonces es EL encuentro. -Es EL encuentro. 274 00:21:51,121 --> 00:21:54,881 No paramos de hablar de eso con Paul. Esperamos ansiosos ese momento. 275 00:21:56,601 --> 00:21:59,521 Os dejare solos un ratito. 276 00:21:59,921 --> 00:22:02,081 Despues seguramente lo cogereis, pero no me pregunteis... 277 00:22:02,481 --> 00:22:04,961 Hay madres monisimas; que me dicen: "Puedo cogerlo?" 278 00:22:05,761 --> 00:22:06,561 No! 279 00:22:06,881 --> 00:22:09,081 Claro que no, No toques a tu bebe! -Es mi bebe. 280 00:22:10,521 --> 00:22:13,721 Entonces lo pondreis sobre vosotras, y yo os colocare boca arriba 281 00:22:14,121 --> 00:22:18,921 Y despues me escapo un ratito para dejaros tranquilos a los tres. Vale? 282 00:22:20,001 --> 00:22:24,521 Hubieras aconsejado que condujera desde Bidart hasta Hasparren? 283 00:22:24,921 --> 00:22:28,241 Con una barriga asi la ultima semana de embarazo? 284 00:22:28,641 --> 00:22:31,441 Ayer, me echo la bronca porque decia: "Puedo conducir!" 285 00:22:31,841 --> 00:22:33,601 Casi queria venir ella sola. 286 00:22:34,161 --> 00:22:36,841 Su madre y yo le dijimos: "Estas loca! Y si tienes contracciones?" 287 00:22:37,241 --> 00:22:39,641 Y yo decia: "espera que le preguntemos a Muriel manana, ella dira..." 288 00:22:40,041 --> 00:22:41,841 Tu mujer no esta enferma, no esta enferma. 289 00:22:42,241 --> 00:22:44,681 Si ella siente que puede hay que dejarla. 290 00:22:45,081 --> 00:22:46,521 Lo sabia. 291 00:22:47,801 --> 00:22:49,961 No tenia que haber preguntado. 292 00:22:50,361 --> 00:22:53,081 Las mamas parecen tan fragiles! Pero no es verdad. 293 00:23:18,721 --> 00:23:21,361 Cuando sali de la escuela era una verdadera especialista. 294 00:23:21,721 --> 00:23:23,081 Estaba en un hospital. 295 00:23:23,321 --> 00:23:25,641 Un hospital muy bonito donde trabajabamos como locos... 296 00:23:26,041 --> 00:23:27,841 Trabaje alli durante 10 anos. 297 00:23:29,201 --> 00:23:30,441 Luego fui madre. 298 00:23:31,161 --> 00:23:34,801 Y al pasar al otro lado de la barrera cambia la vision de las cosas. 299 00:23:35,601 --> 00:23:38,281 No fui escuchada 300 00:23:38,601 --> 00:23:42,241 en mis ganas de algo mas suave menos medicalizado. 301 00:23:45,281 --> 00:23:51,001 Asi que ser madre me cambio como matrona 302 00:23:51,841 --> 00:23:55,481 mi mirada sobre lo que les hacia a las mujeres. 303 00:24:06,241 --> 00:24:09,921 Actualmente, el parto en casa en Francia no es como antes. 304 00:24:10,321 --> 00:24:13,921 Las condiciones de higiene ya no son las mismas. Hay carreteras y coches. 305 00:24:14,321 --> 00:24:18,481 Si hace falta ver a un medico, no se tarda en llegar dos dias a caballo. 306 00:24:18,881 --> 00:24:21,081 Los embarazos estan controlados. 307 00:24:21,481 --> 00:24:26,241 No vamos a descubrir gemelos durante el trabajo de parto. 308 00:24:26,641 --> 00:24:29,841 Hay un monton de patologias que son descartadas. 309 00:24:30,241 --> 00:24:32,601 Tenemos medios de vigilancia durante el parto 310 00:24:32,841 --> 00:24:36,001 de los que no siempre disponiamos antes. 311 00:24:36,921 --> 00:24:40,361 Buenos dias preciosas! He venido a ver a tu hermano. 312 00:24:41,481 --> 00:24:43,801 Esta bien hoy? -Esta mamando. 313 00:24:44,201 --> 00:24:46,921 Ah esta mamando. Voy a ver entonces. 314 00:24:48,881 --> 00:24:51,041 Podeis quitar el carrito? 315 00:25:14,481 --> 00:25:16,521 Cuento esta historia a menudo: 316 00:25:16,921 --> 00:25:20,041 la primera que me dijo: "Quiero dar a luz a cuatro patas", 317 00:25:20,321 --> 00:25:23,041 Le dije "No es posible." Era una matrona joven, 318 00:25:23,281 --> 00:25:26,401 Nunca habia visto eso y no sabia como hacerlo. 319 00:25:26,761 --> 00:25:30,041 -tuvo que haberlo planeado- por que me dijo: 320 00:25:30,441 --> 00:25:32,761 "quiero hacer pipi, quiero hacer pipi." 321 00:25:33,161 --> 00:25:35,041 No queria el barreno, 322 00:25:35,321 --> 00:25:37,401 acepte que se levantara para ir al bano, 323 00:25:37,721 --> 00:25:40,201 no tenia epidural. Y en cuanto se puso de pie, Pan! 324 00:25:40,521 --> 00:25:42,801 Se puso a cuatro patas y empujo. 325 00:25:43,961 --> 00:25:47,561 No la podia llevar sobre la mesa. 326 00:25:48,281 --> 00:25:50,601 El bebe estaba alli de todas formas, lo veia llegar. 327 00:25:51,681 --> 00:25:55,401 Estaba un poco desamparada, porque nunca habia visto algo asi. 328 00:25:56,121 --> 00:25:58,361 Entonces puse unos empapadores debajo de ella. 329 00:25:58,641 --> 00:26:00,281 Grite para llamar a la auxiliar: 330 00:26:00,521 --> 00:26:02,601 "Esta pariendo, esta pariendo, a cuatro patas!" 331 00:26:05,641 --> 00:26:07,921 Y el bebe llego hasta el perine 332 00:26:08,161 --> 00:26:10,681 no entendia nada porque estabamos al reves. 333 00:26:12,121 --> 00:26:16,441 Me dije a mi misma: "como no tengo ni idea, no toco. 334 00:26:16,801 --> 00:26:19,961 Mejor es no tocar, sino voy a crear problemas mas que otra cosa." 335 00:26:20,361 --> 00:26:23,161 Mire al nino llegar y ya esta. 336 00:26:23,801 --> 00:26:27,721 Esta mujer me enseno mi primer parto a cuatro patas. 337 00:26:30,121 --> 00:26:34,321 Esa mujer habia decidido que seria como ella queria y no como yo queria. 338 00:26:37,161 --> 00:26:41,481 Si colocas... Ves, estoy definiendo el limite del utero. 339 00:26:41,881 --> 00:26:44,801 Con las puntas de los dedos, pones una mano aqui, la otra alla 340 00:26:45,201 --> 00:26:47,401 y vas a notar una bola gorda. 341 00:26:47,801 --> 00:26:50,481 Luego si buscas cuando es... 342 00:26:51,281 --> 00:26:53,881 Es como saltar al vacio... 343 00:26:54,401 --> 00:26:56,441 Te das cuenta que el fondo del utero esta aqui. 344 00:26:56,681 --> 00:26:57,681 Venga, prueba. 345 00:26:58,001 --> 00:26:59,841 Con las dos manos, para comparar. 346 00:27:00,161 --> 00:27:02,001 Pon una mano aqui y la otra aqui. 347 00:27:02,401 --> 00:27:05,201 Si, vale.-Con las puntas de los dedos, luego haces... 348 00:27:07,481 --> 00:27:09,521 Si, lo noto. -Aqui esta. 349 00:27:09,761 --> 00:27:11,441 Si, pero me da miedo hacerle dano. 350 00:27:11,681 --> 00:27:13,801 Ella es capaz de decirte que pares, no? 351 00:27:14,041 --> 00:27:16,281 Si! -Ella si. 352 00:27:29,081 --> 00:27:33,401 Podriamos hacer el balance de las preguntas que tengais 353 00:27:33,721 --> 00:27:36,561 sobre lo que se dijo ayer? 354 00:27:36,961 --> 00:27:40,601 Me parecio oir preguntas por alli. 355 00:27:41,001 --> 00:27:43,521 Hablabas de la posibilidad de acompanar... 356 00:27:43,921 --> 00:27:46,921 A las matronas les falta tiempo 357 00:27:47,241 --> 00:27:49,481 para un acompanamiento de calidad, 358 00:27:49,881 --> 00:27:53,681 porque estamos ocupadas por muchas otras cosas que no son muy interesantes. 359 00:27:54,121 --> 00:27:58,681 No puedo sino constatarlo! -Las mujeres que veo en el post parto 360 00:27:59,161 --> 00:28:02,121 que tuvieron la suerte de estar a solas con la matrona de guardia dicen: 361 00:28:02,521 --> 00:28:05,241 "Estaba aqui, me acompano." y amenudo, todo va bien. 362 00:28:05,641 --> 00:28:08,321 Y luego estan todas las que hubieran necesitado una presencia, 363 00:28:08,641 --> 00:28:10,561 pero que no la tuvieron en este momento. 364 00:28:10,961 --> 00:28:13,601 Cuando la politica de sanidad publica 365 00:28:13,921 --> 00:28:18,081 esta unicamente centrada en la rentabilidad, de todo 366 00:28:18,481 --> 00:28:21,681 de los locales, el personal, que es lo que estas diciendo. 367 00:28:22,081 --> 00:28:25,281 Estamos lejos de los cuidados con calidad. Como podriamos? 368 00:28:25,681 --> 00:28:30,401 Ya que esta calidad esta basada, por lo menos para nosotras, en 369 00:28:30,801 --> 00:28:33,721 la fisiologia y la disposicion de un minimo de tiempo. 370 00:28:34,121 --> 00:28:39,081 Ves, sobre el tema de las mujeres acostadas en una cama. 371 00:28:39,481 --> 00:28:42,281 Si las escuchas sobre lo que hacian 372 00:28:42,601 --> 00:28:46,081 antes de llegar al hospital, la mayoria no estaba acostada en la cama. 373 00:28:46,481 --> 00:28:49,441 Han caminado, han deambulado, han hecho sus cosas. 374 00:28:49,841 --> 00:28:52,001 Entonces me pregunto... Espera, solo quiero terminar. 375 00:28:52,401 --> 00:28:55,321 Llegas a un cuarto y hay una cama. Es muy inductor. 376 00:28:55,561 --> 00:28:56,841 Hasta esto es inductor! 377 00:28:57,201 --> 00:28:59,601 De repente eres una nina buena, te acuestas 378 00:29:00,001 --> 00:29:03,241 porque de todas formas viste programas en la tele cada noche 379 00:29:03,481 --> 00:29:06,001 para ensenarte como hay que parir y durante noches y noches 380 00:29:06,241 --> 00:29:09,401 has visto mujeres acostadas con un chisme en la espalda. 381 00:29:09,641 --> 00:29:11,001 Y ya esta, empujan. 382 00:29:11,241 --> 00:29:14,361 Entonces no puedes pensar en actuar de otra manera. 383 00:29:15,041 --> 00:29:18,721 Me di cuenta que banalizaba mucho la medicalizacion del nacimiento 384 00:29:19,041 --> 00:29:20,961 en mis charlas con las mujeres. 385 00:29:21,361 --> 00:29:24,081 Una de mis clases es "medicalizacion del nacimiento." 386 00:29:24,481 --> 00:29:27,241 Pues va a ser asi, vais a tener una perfusion, el monitor. 387 00:29:27,481 --> 00:29:30,201 Con mucho humor! Les digo: "Vais a estar asi, 388 00:29:30,441 --> 00:29:34,401 el pulsioximetro en el dedo, el tensiometro, el registro..." 389 00:29:35,721 --> 00:29:39,041 Tenia la impresion de aceptarlo 390 00:29:39,281 --> 00:29:42,361 y decir "es asi, es asi" Pues no, puede, no ser asi. 391 00:29:42,801 --> 00:29:44,041 Para mi es importante 392 00:29:44,241 --> 00:29:46,401 del punto de vista personal y profesional. 393 00:29:46,801 --> 00:29:49,841 No tengo la intencion de hacer partos en casa... 394 00:29:51,241 --> 00:29:54,321 de momento. A lo mejor un dia. No se. 395 00:29:54,721 --> 00:30:01,441 Me parece formidable, pero no se si sera mi camino. 396 00:30:01,961 --> 00:30:05,721 El objetivo no es el parto en casa. El objetivo es que, 397 00:30:06,041 --> 00:30:10,641 en donde estemos, las matronas permitan que la fisiologia sea respetada. 398 00:30:11,801 --> 00:30:14,801 No es la apologia del parto en casa. 399 00:30:42,841 --> 00:30:44,001 Entro. 400 00:30:45,161 --> 00:30:46,281 Entra, entra. 401 00:30:51,081 --> 00:30:52,601 Que tal? 402 00:30:53,041 --> 00:30:56,161 Mas o menos bien -Pareces cansada. 403 00:30:56,761 --> 00:30:58,761 Pareces muy cansada de hecho. 404 00:30:59,721 --> 00:31:02,361 Me parecia estar mejor esta manana. 405 00:31:02,601 --> 00:31:04,721 Me cae como un peso desde el mediodia. 406 00:31:05,601 --> 00:31:07,601 Es que toca hacer la siesta. 407 00:31:08,001 --> 00:31:10,121 Si, es posible. -Creo que si. 408 00:31:16,481 --> 00:31:20,481 Te dejo darle el pecho y despues la pesamos asi no le hacemos esperar. 409 00:31:22,281 --> 00:31:25,401 Cuidado, porque lo va a coger antes de que tengas tiempo de decir cualquier cosa. 410 00:31:31,241 --> 00:31:32,761 Toma, cielo! 411 00:31:33,721 --> 00:31:37,041 Bueno, abre mejor la boca. -Si, Esta mejor asi? 412 00:31:38,641 --> 00:31:41,761 Esta bien colocada. 413 00:31:43,201 --> 00:31:45,121 Esta un poco lejos. -Vale. 414 00:31:45,521 --> 00:31:47,401 Yo la pondria mas asi. 415 00:31:50,761 --> 00:31:54,521 Puedes sentarte en la silla ahora? -Si, pero no ahora. 416 00:31:54,921 --> 00:31:58,041 Justamente estaria mejor para que tu pecho cuelgue mejor.-De acuerdo. 417 00:31:59,161 --> 00:32:02,241 Yo que tu me acomodaria antes de ponerla al pecho. 418 00:32:02,481 --> 00:32:03,881 Pongo un cojin. 419 00:32:05,161 --> 00:32:08,361 Hay cojines suficientes? -Si, esta bien. 420 00:32:18,401 --> 00:32:20,281 Oigo que traga mucho. 421 00:32:24,121 --> 00:32:26,201 Te subio la leche ya o que? 422 00:32:27,001 --> 00:32:28,321 No se. 423 00:32:28,841 --> 00:32:30,481 Me parece que traga mucho. 424 00:32:32,641 --> 00:32:35,121 Tienes que agarrar tu pecho asi? -Para que respire. 425 00:32:35,521 --> 00:32:37,721 No, dejalo solo, asi tira del pecho. 426 00:32:38,121 --> 00:32:40,521 Me pregunto si no te hace mas dano asi. 427 00:32:41,641 --> 00:32:43,601 Ahora, te duele cuando amamantas o no? 428 00:32:44,281 --> 00:32:46,641 No, creo que no, porque esta bien colocado. 429 00:32:47,761 --> 00:32:51,241 Pero esta noche y esta manana si me dolia. 430 00:33:00,401 --> 00:33:03,481 Finaliza mejor las tomas cuando se desengancha solo. 431 00:33:03,721 --> 00:33:05,281 Vaya, ya no puedo mas. 432 00:33:22,001 --> 00:33:24,001 Es mi cuarto embarazo. 433 00:33:24,401 --> 00:33:27,961 Tuve tres partos antes muy diferentes unos de los otros. 434 00:33:28,361 --> 00:33:33,281 El primero fue con epidural y forceps. 435 00:33:34,881 --> 00:33:38,401 Llegamos al hospital y nada fue como esperabamos. 436 00:33:38,801 --> 00:33:42,561 Habiamos hecho haptonomia, pensabamos que nos ayudarian, nos acompanarian. 437 00:33:43,001 --> 00:33:46,721 Pero llegamos en un momento en el que seguramente habia muchos partos. 438 00:33:47,120 --> 00:33:50,241 Habia roto la bolsa y no tenia contracciones aun. 439 00:33:50,521 --> 00:33:52,561 Y lo primero que nos dijeron fue: 440 00:33:52,961 --> 00:33:56,041 "Hay muchas mujeres pariendo, te pondremos en una habitacion aparte 441 00:33:56,441 --> 00:33:58,561 y usted senor, vuelva a casa, lo llamaremos." 442 00:33:58,961 --> 00:34:01,561 Perdi confianza y no tuve control de nada. 443 00:34:01,961 --> 00:34:03,640 Guardo muy mal recuerdo. 444 00:34:04,041 --> 00:34:06,361 Cuando estaba embarazada de mi segunda hija, 445 00:34:07,081 --> 00:34:09,600 no tenia ganas para nada de ir al hospital. 446 00:34:10,000 --> 00:34:11,801 Las contracciones no fueron muy dolorosas 447 00:34:12,160 --> 00:34:14,600 las gestione muy bien, y hubo un momento cuando... 448 00:34:14,920 --> 00:34:16,960 Todo se acelero... 449 00:34:18,920 --> 00:34:21,920 Senti que estaba dando a luz, entonces llamamos a emergencias. 450 00:34:22,321 --> 00:34:23,400 De acuerdo. 451 00:34:23,801 --> 00:34:26,920 En un momento tuve ganas de empujar, los sanitarios alli y yo en el sofa. 452 00:34:27,560 --> 00:34:28,920 La cabeza de mi hija salio 453 00:34:29,321 --> 00:34:32,600 y entonces entendieron que no iban a hacer un traslado 454 00:34:32,841 --> 00:34:34,080 sino un parto. 455 00:34:35,400 --> 00:34:37,400 De hecho, este parto fue el mas bonito. 456 00:34:37,801 --> 00:34:41,241 Fue un momento extraordinario para mi. 457 00:34:41,640 --> 00:34:44,200 Por las sensaciones que senti al dar a luz. 458 00:34:44,600 --> 00:34:48,200 Hubiera dado cualquier cosa para volver a vivir la misma emocion. 459 00:34:48,640 --> 00:34:51,040 Claro, hubiese sido mejor con una matrona 460 00:34:51,281 --> 00:34:53,120 porque hubiese sabido en que punto estaba. 461 00:34:53,360 --> 00:34:54,680 La acogida hubiese sido mas suave. 462 00:34:55,200 --> 00:34:57,520 Entonces ahora nos planteamos esta posibilidad. 463 00:34:57,921 --> 00:35:01,841 Laurent no vivio el parto en casa de la misma manera. 464 00:35:02,321 --> 00:35:05,441 Al principio elegimos la opcion mas medicalizada 465 00:35:05,961 --> 00:35:08,640 Teniamos que ir al hospital 466 00:35:09,040 --> 00:35:11,761 y de repente nos encontramos solos, 467 00:35:12,241 --> 00:35:14,520 porque en cualquier momento podia dar a luz. 468 00:35:14,921 --> 00:35:17,200 Llame a la ambulancia pero necesitaba 5 minutos para llegar, 469 00:35:17,600 --> 00:35:20,321 Quiere decir que hubiera podido... -El miedo era sobre todo... 470 00:35:20,520 --> 00:35:22,200 Bueno, durante 5 minutos estuve solo 471 00:35:22,401 --> 00:35:24,080 con mi mujer que tenia contracciones 472 00:35:24,281 --> 00:35:26,640 y me pregunte si iba a acabar acogiendo al bebe. 473 00:35:27,281 --> 00:35:30,560 Justamente, Que preguntas tienen sobre el parto en casa? 474 00:35:30,961 --> 00:35:34,841 Con respecto Que hacemos si hay complicaciones? 475 00:35:35,241 --> 00:35:38,241 Sabiendo que, en el hospital, 476 00:35:38,640 --> 00:35:40,721 la matrona no se movio 477 00:35:40,961 --> 00:35:43,441 y llamo al medico para una intervencion de forceps. 478 00:35:44,000 --> 00:35:48,361 Si, claro, las matronas no usan forceps, yo no tengo forceps. 479 00:35:48,761 --> 00:35:51,401 No voy a colocar forceps, seguro que no. 480 00:35:52,881 --> 00:35:56,640 Durante un parto en casa, no hay intervenciones. 481 00:35:57,120 --> 00:35:58,761 Dos cosas pueden pasar: 482 00:35:59,160 --> 00:36:04,881 o todo va bien, simplemente, fisiologicamente, 483 00:36:05,761 --> 00:36:10,000 o algo se complica y hacemos un traslado al hospital. 484 00:36:10,721 --> 00:36:16,441 Si hay una minima senal que nos dice que el bebe no esta bien, 485 00:36:16,881 --> 00:36:18,281 durante el trabajo nos movemos. 486 00:36:18,841 --> 00:36:22,961 Si las contracciones disminuyen, si la dilatacion se para, 487 00:36:23,481 --> 00:36:26,600 si el bebe parece no bajar. 488 00:36:27,721 --> 00:36:29,281 Tenemos muchos elementos. 489 00:36:29,680 --> 00:36:31,841 Sin medicacion, hacen falta muchas horas 490 00:36:32,080 --> 00:36:34,600 antes de que el nino este en situacion critica.-Vale. 491 00:36:46,040 --> 00:36:49,000 Solemos acompanar partos fisiologicos, 492 00:36:51,441 --> 00:36:53,801 solo acompanamos partos sin epidural. 493 00:36:54,200 --> 00:36:57,120 O sea, en casa, no usamos medicamentos. 494 00:36:57,520 --> 00:37:02,281 Si acaso necesitamos ayuda medica, nos vamos al hospital. 495 00:37:02,801 --> 00:37:06,361 Teniendo en cuenta que 9 de cada 10 partos no necesita medicacion. 496 00:37:07,481 --> 00:37:10,160 Eso es despues de una seleccion bastante estricta 497 00:37:10,401 --> 00:37:13,120 de los partos que se acepta seguir. 498 00:37:13,321 --> 00:37:16,560 Por supuesto, significa un embarazo fisiologico, 499 00:37:16,961 --> 00:37:19,921 sin antecedentes medicos. 500 00:37:22,160 --> 00:37:25,361 Entonces si nos trasladamos al hospital, 501 00:37:25,761 --> 00:37:27,961 son las matronas las que se encargan de nosotros. 502 00:37:28,361 --> 00:37:30,321 Correcto, cogen el relevo. 503 00:37:30,921 --> 00:37:36,520 En este caso acompanamos hasta la puerta del hospital. 504 00:37:36,921 --> 00:37:38,961 Ahora nos solemos quedar 505 00:37:39,200 --> 00:37:41,721 unos 15 minutos con los padres, no mas. 506 00:37:42,120 --> 00:37:44,761 Pero no podemos hacer mucho mas que esto. 507 00:37:46,520 --> 00:37:49,000 Vale, colocamos esto aqui encima, 508 00:37:52,361 --> 00:37:54,961 y la bandejita. -Gracias. 509 00:37:56,321 --> 00:38:01,120 Hablando de salud, no todas las mujeres pueden considerar esta opcion. 510 00:38:01,520 --> 00:38:05,640 Entonces hay que estar inscrita en un hospital 511 00:38:06,040 --> 00:38:08,721 para poder ser trasladada, por si acaso. 512 00:38:09,120 --> 00:38:13,401 Que sea durante el embarazo, el parto o en el post parto. 513 00:38:14,560 --> 00:38:17,160 Entonces llegamos a esta historia del seguro. 514 00:38:22,801 --> 00:38:27,040 Todos los profesionales de la salud estan obligados a estar asegurados. 515 00:38:27,921 --> 00:38:29,801 Esta ley salio en 2001 516 00:38:30,761 --> 00:38:35,721 y los aseguradores se aprovecharon para subir los precios, 517 00:38:37,520 --> 00:38:42,000 y se apoyaron sobre la jurisprudencia, sobre todo la sentencia Perruche, 518 00:38:42,401 --> 00:38:45,080 un juicio famoso en Francia, 519 00:38:46,080 --> 00:38:50,361 donde los padres obtuvieron indemnizaciones muy, muy importantes. 520 00:38:51,721 --> 00:38:56,281 Por eso los seguros necesitan cobrar mucho mas 521 00:38:57,401 --> 00:39:02,841 y por eso son casi inabordables para una matrona. 522 00:39:03,241 --> 00:39:07,520 Los precios oscilan entre 20.000 y 30.000 euros al ano. 523 00:39:09,241 --> 00:39:11,680 Es insostenible. 524 00:39:14,721 --> 00:39:18,241 Estamos al limite de la legalidad, 525 00:39:19,401 --> 00:39:22,080 porque ninguna ley impide a una matrona 526 00:39:22,321 --> 00:39:24,961 que acompane un parto en casa, 527 00:39:25,361 --> 00:39:30,801 pero como no puede responder a las obligaciones del seguro, 528 00:39:31,401 --> 00:39:34,281 esta en la ilegalidad. 529 00:41:31,560 --> 00:41:35,241 No se tu, pero yo, cuanto mas tiempo estoy despierto, mas necesito comer. 530 00:41:35,640 --> 00:41:37,841 Entonces voy a ir a comer algo. -Vale, come! 531 00:41:40,801 --> 00:41:42,481 Cuida bien de ella. 532 00:41:43,921 --> 00:41:46,160 Prometido, Cedric. -Gracias, Cecile. 533 00:42:49,961 --> 00:42:52,281 Todo sigue muy bien. 534 00:43:16,321 --> 00:43:19,281 Como quieres ponerte? -No se. 535 00:43:24,160 --> 00:43:26,401 Quieres acostarte un poco, tal vez? 536 00:43:27,200 --> 00:43:29,040 Estar un poco de cuatro patas? 537 00:43:30,281 --> 00:43:31,441 No se. 538 00:43:42,241 --> 00:43:44,120 Puedes apoyar tu espalda sobre mi. 539 00:44:11,801 --> 00:44:13,441 Por que no sale? 540 00:44:13,841 --> 00:44:15,680 Porque va poco a poco. 541 00:44:16,080 --> 00:44:18,120 Vale. -Esta llegando. 542 00:44:18,520 --> 00:44:21,841 Muy bien, ya ha hecho casi todo el camino. 543 00:44:37,560 --> 00:44:39,921 No se lo que le impide bajar. 544 00:44:40,321 --> 00:44:44,560 El perine esta bastante relajado. puede que sea un bebe gordito. 545 00:44:45,961 --> 00:44:49,000 No es una sorpresa para nosotros. 546 00:44:50,321 --> 00:44:52,200 Voy a preparar las cosas. 547 00:44:52,600 --> 00:44:55,441 Preparar. Genial, perfecto es exactamente lo que necesitamos. 548 00:45:02,841 --> 00:45:05,120 Que me haran en la maternidad? 549 00:45:05,321 --> 00:45:07,120 Creo que, viendo donde esta, 550 00:45:07,361 --> 00:45:09,481 ayudaran a la expulsion, 551 00:45:09,680 --> 00:45:13,321 o sea con una ventosa o un forceps, porque esta bastante bajo. 552 00:45:13,721 --> 00:45:16,520 Si estuviera aun un poco mas bajo, se podria hacer una episiotomia, 553 00:45:17,000 --> 00:45:19,921 pero esta demasiado alto ahora, no es suficiente. 554 00:45:20,600 --> 00:45:23,241 No esta suficientemente sobre el perine. 555 00:45:34,881 --> 00:45:36,921 Hola? -Si, Gisele, soy Cecile. 556 00:45:37,361 --> 00:45:40,680 Dio a luz?-Si dio a luz pero en el hospital. 557 00:45:42,560 --> 00:45:44,801 Si, todo ha ido bien, muy bien. 558 00:45:45,200 --> 00:45:47,801 Es un bebe que estaba en posterior. 559 00:45:48,801 --> 00:45:50,721 Empujo mucho tiempo. 560 00:45:52,281 --> 00:45:56,600 Estuvo a mitad de camino de la pelvis mucho tiempo y nos fuimos. 561 00:46:02,801 --> 00:46:07,241 Si, aun asi fue une bonita noche. -Fue bonita? 562 00:46:07,640 --> 00:46:11,281 Si, y le hicieron una episiotomia cuando llegamos alli, eso fue todo. 563 00:46:15,401 --> 00:46:18,080 Si, bostezas y bostezas. 564 00:46:23,200 --> 00:46:25,801 Entonces que camino cogiste tu? 565 00:46:34,961 --> 00:46:41,160 Estamos un poco decepcionados, pero solo un poquito. 566 00:46:43,080 --> 00:46:46,160 Si, aqui en casa fue muy bien. 567 00:46:47,560 --> 00:46:51,961 Estabamos preparados para la posibilidad de no terminar aqui, 568 00:46:52,401 --> 00:46:54,200 desde el principio. 569 00:46:55,680 --> 00:47:00,321 Y, bien, nos fuimos, todo fue bien y termino pronto. 570 00:47:01,640 --> 00:47:03,160 Rapido y bien! 571 00:47:04,040 --> 00:47:06,441 Si porque sobre la mesa me decia: 572 00:47:06,761 --> 00:47:08,481 "Vale, ahora si no sale, entonces dentro de..." 573 00:47:09,721 --> 00:47:12,401 De todas formas, no hubieran hecho una cesarea, estaba muy baja. 574 00:47:12,801 --> 00:47:14,441 Si, pero hubieran ido a buscarla. 575 00:47:14,721 --> 00:47:17,921 Podian haber usado el forceps, o una ventosa. Eso es lo que yo pensaba. 576 00:47:18,321 --> 00:47:21,761 Porque en cualquier caso, viendo la altura de la cabeza antes de irnos, 577 00:47:22,080 --> 00:47:24,241 no hubiera hecho una episiotomia en casa. 578 00:47:34,680 --> 00:47:38,961 Estan contentos con su plan? 579 00:47:39,520 --> 00:47:43,321 Lo han hablado de nuevo? -Tu tienes todavia preocupaciones. 580 00:47:43,680 --> 00:47:47,841 Bueno, siempre existe la posibilidad de que tenga una vuelta de cordon. 581 00:47:48,361 --> 00:47:51,680 Una vuelta de cordon. -Y el corazon se para. 582 00:47:52,481 --> 00:47:55,680 El corazon no se para asi. Lo estaras escuchando. 583 00:47:56,080 --> 00:48:00,160 O sea que, con cada contraccion el nino esta siendo empujado hacia abajo. 584 00:48:00,560 --> 00:48:02,881 Entonces el cordon se comprime 585 00:48:03,281 --> 00:48:09,560 y oiras una desaceleracion del ritmo cardiaco, 586 00:48:11,040 --> 00:48:13,801 que remontara de nuevo al final de la contraccion, 587 00:48:14,200 --> 00:48:17,881 porque la presion disminuye cuando la contraccion termina. 588 00:48:19,040 --> 00:48:22,040 Cuando te ocurre algo asi durante el trabajo de parto, 589 00:48:22,640 --> 00:48:25,281 si hay una situacion anormal, te vas al hospital. 590 00:48:25,680 --> 00:48:28,520 Pero el corazon no se para asi de repente. 591 00:48:30,680 --> 00:48:35,200 Hay muchisimos ninos que nacen con el cordon alrededor del cuello, 592 00:48:35,600 --> 00:48:38,841 o un tirante, y no suele conllevar ningun problema. 593 00:48:39,080 --> 00:48:40,721 Hasta en el hospital, 594 00:48:41,200 --> 00:48:44,640 pero un poco menos, porque el parto esta medicalmente acompanado, 595 00:48:45,040 --> 00:48:47,961 con contracciones inducidas por oxitocina sintetica, 596 00:48:48,361 --> 00:48:50,961 con una perforacion artificial de la bolsa. 597 00:48:51,961 --> 00:48:57,000 Entonces estas en una situacion que no es fisiologica, 598 00:48:57,401 --> 00:48:59,080 que no es normal. 599 00:49:00,080 --> 00:49:02,281 Con la perforacion artificial de la bolsa, 600 00:49:02,520 --> 00:49:04,841 hay mayor riesgo de compresion del cordon, 601 00:49:05,040 --> 00:49:07,401 de que tu bebe no pueda soportar el trabajo de parto, 602 00:49:07,640 --> 00:49:10,160 ni las contracciones, y terminas con cesarea. 603 00:49:11,361 --> 00:49:13,040 Es mas habitual. 604 00:49:15,921 --> 00:49:20,000 Yo acompane a muchos ninos con vuelta de cordon, muchos. 605 00:49:20,721 --> 00:49:23,281 Casi un cuarto de los nacimientos. 606 00:49:24,040 --> 00:49:26,881 Pero esta bien que se pregunten estas cosas. 607 00:49:27,560 --> 00:49:32,080 Si tienes todas esas ideas rondando en tu cabeza el dia del parto 608 00:49:32,481 --> 00:49:35,520 y no funciona para ti, nos vamos al hospital. 609 00:49:35,801 --> 00:49:38,560 Si me dices: "Quiero ir al hospital", me basta. 610 00:49:38,961 --> 00:49:41,520 No necesito una razon para ir. 611 00:49:42,200 --> 00:49:47,361 La unica razon seria que no te sientas en seguridad. 612 00:49:48,281 --> 00:49:50,761 Necesitas sentirte muy muy libre, 613 00:49:51,241 --> 00:49:53,961 no estamos atados por ningun tipo de contrato. 614 00:50:16,321 --> 00:50:20,680 En Francia, hay muy pocas alternativas para los padres. 615 00:50:21,841 --> 00:50:25,640 El medio hospitalario es casi la unica opcion. 616 00:50:26,040 --> 00:50:31,200 Pero en muchisimos hospitales en Francia, si una mujer pregunta: 617 00:50:31,560 --> 00:50:34,761 "Me gustaria caminar, estar de cuclillas para parir", 618 00:50:35,160 --> 00:50:37,441 Se le dice: "No es posible." 619 00:50:38,000 --> 00:50:42,040 Como no hay otras alternativas, la gente esta obligada de aceptar. 620 00:50:42,761 --> 00:50:46,640 Hoy en dia no hay casas de parto en funcionamiento 621 00:50:46,881 --> 00:50:49,881 y el parto en casa esta muy criticado 622 00:50:50,241 --> 00:50:54,401 recibe poco apoyo del conjunto de los profesionales y de los poderes publicos. 623 00:51:04,761 --> 00:51:10,560 Hay gente que me dice: "Por que se ponen en peligro?" 624 00:51:10,961 --> 00:51:16,761 No llegan a entender que son realmente las pacientes las que lo piden. 625 00:51:17,160 --> 00:51:26,200 Si los profesionales usan sus recursos para responder a sus demandas, 626 00:51:27,120 --> 00:51:31,241 sera mucho mejor que no acompanarles. 627 00:51:32,281 --> 00:51:35,680 Para ellos, quitar a las matronas que hacen partos en casa 628 00:51:36,080 --> 00:51:40,600 significa el final de los partos en casa. Yo digo no, el parto en casa existe. 629 00:51:45,921 --> 00:51:49,921 Todo lo que necesita ser sacado de nuestro organismo 630 00:51:50,321 --> 00:51:53,441 sale mediante la contraccion del organo que lo contiene. 631 00:51:53,640 --> 00:51:56,481 El recto, la vejiga, el estomago, por citar algunos, 632 00:51:56,680 --> 00:51:58,401 todos funcionan igual. 633 00:51:58,600 --> 00:52:02,361 No veo porque, de repente, seria diferente para el utero. 634 00:52:02,801 --> 00:52:05,680 Intenten que una mujer empuje sin contracciones , 635 00:52:05,881 --> 00:52:07,640 veran que no pasara nada, 636 00:52:07,841 --> 00:52:10,520 salvo que se agote la mujer y alguien diga: 637 00:52:10,881 --> 00:52:13,361 "Hace demasiado tiempo que empuja, usemos el forceps." 638 00:52:13,761 --> 00:52:19,080 Porque queremos girar una cabeza, liberar un hombro? 639 00:52:19,481 --> 00:52:24,520 asi impedimos a un nino un nacimiento espontaneo 640 00:52:24,881 --> 00:52:28,000 Para que maniobrar para liberar una cabeza? 641 00:52:28,721 --> 00:52:32,841 Son gestos totalmente inutiles que nos siguen ensenando, 642 00:52:33,281 --> 00:52:37,801 no tienen ningun interes. Os parece logico, si o no? 643 00:52:41,841 --> 00:52:44,761 Que otro tipo de situacion quieren plantear? 644 00:52:45,160 --> 00:52:47,640 Bien, hablemos de la hemorragia de la expulsion de la placenta 645 00:52:50,080 --> 00:52:52,680 la expulsion Que significa? 646 00:52:53,080 --> 00:52:56,000 que el parto no esta terminado mientras la placenta no este fuera. 647 00:52:56,560 --> 00:53:01,721 Y nosotras, matronas, estamos muy atentas durante este periodo. 648 00:53:02,401 --> 00:53:03,721 Aqui es lo mismo. 649 00:53:05,080 --> 00:53:12,881 Que razones puede haber para que una mujer sangre en exceso durante el parto. 650 00:53:14,241 --> 00:53:16,961 No hay ninguna razon especial por la que pueda pasar en casa, 651 00:53:17,160 --> 00:53:18,401 cuando no hemos intervenido, 652 00:53:19,040 --> 00:53:22,801 y la hemorragia postparto que que han podido ver, 653 00:53:23,321 --> 00:53:26,241 no era un grifo abierto. 654 00:53:26,640 --> 00:53:30,120 Aparecen chorritos, coagulos y en un momento dado pensaron: 655 00:53:30,520 --> 00:53:32,520 "Algo va mal, hay que hacer algo." 656 00:53:32,921 --> 00:53:34,401 Verdadero o falso? -Verdadero 657 00:53:34,721 --> 00:53:38,801 Pero lo que todos imaginan y temen es el grifo abierto sin parar. 658 00:53:39,481 --> 00:53:42,040 Eso pasa en el hospital de vez en cuando. 659 00:53:42,560 --> 00:53:47,000 Y es realmente horrible, imaginaros, cuando no sabemos como pararlo. 660 00:53:48,000 --> 00:53:51,441 Cuando tienen que extraer el utero de la mujer u otra locura. 661 00:53:52,160 --> 00:53:53,680 Da miedo. 662 00:53:54,321 --> 00:53:58,241 Pero las posibilidades de que estas hemorragias ocurran son pocas 663 00:53:58,640 --> 00:54:00,520 porque no usamos oxitocina sintetica. 664 00:54:01,281 --> 00:54:05,281 Ademas, tenemos la suerte de que, el ultimo estudio sobre este tema 665 00:54:05,801 --> 00:54:08,401 demuestra de forma rotunda que, 666 00:54:08,921 --> 00:54:11,120 a no ser que existan factores de riesgo, 667 00:54:11,520 --> 00:54:15,600 como la enfermedad de Willebrand o alguna otra patologia, 668 00:54:16,000 --> 00:54:18,560 la mayoria de las veces, estos tipos de hemorragia, 669 00:54:18,961 --> 00:54:21,441 se deben a un uso excesivo de oxitocina sintetica. 670 00:54:38,560 --> 00:54:41,361 Quitate la camiseta para acoger al bebe. 671 00:54:43,361 --> 00:54:44,401 Ya esta aqui? 672 00:54:44,761 --> 00:54:45,721 Casi. 673 00:54:46,120 --> 00:54:48,361 Si lo sintes empujar... -Puedes ver la cabeza? 674 00:54:48,761 --> 00:54:50,080 No, todavia no. 675 00:54:50,481 --> 00:54:51,801 Esta en la pelvis? 676 00:54:52,200 --> 00:54:55,961 Seguramente, si sientes las ganas de empujar, quiere decir que no esta lejos. 677 00:54:56,520 --> 00:54:58,361 Lo coges asi, 678 00:54:59,401 --> 00:55:04,721 lo mantienes contra el perine, no lo dejes caer 679 00:55:06,321 --> 00:55:11,401 dejas la cabeza fuera y despacito los hombros salen luego 680 00:55:11,721 --> 00:55:13,680 pero te voy a guiar. No te preocupes. 681 00:55:26,281 --> 00:55:29,761 Mama esta aqui, mama y papa estan aqui... 682 00:55:30,241 --> 00:55:33,361 Carino, estamos aqui, mi bebe. -Bienvenida Mendhi. 683 00:55:35,600 --> 00:55:37,321 Estabamos esperandote, sabes. 684 00:55:48,241 --> 00:55:50,881 Donde esta la pequena? -Esta aqui, ya camina. 685 00:55:51,481 --> 00:55:53,600 Bueno aqui, estamos en este rincon. 686 00:55:54,000 --> 00:55:55,520 En realidad es solo un cuarto . 687 00:55:57,721 --> 00:55:59,560 Hay un cuarto de bano pequeno, 688 00:56:00,481 --> 00:56:01,801 una banera. 689 00:56:04,841 --> 00:56:09,080 Estaremos en un ambiente un poco oscuro 690 00:56:10,241 --> 00:56:12,520 para tranquilizar a la madre. 691 00:56:13,120 --> 00:56:15,761 Y nadie entrara en esta habitacion, estaremos los tres. 692 00:56:16,881 --> 00:56:18,921 Y inventaremos a nuevo la historia. -Va a cambiar! 693 00:56:19,321 --> 00:56:20,881 Intentamos inventar de nuevo la historia. 694 00:56:21,281 --> 00:56:25,200 Venimos a verla porque oimos cosas buenas de usted, 695 00:56:25,881 --> 00:56:27,921 asi que queriamos conocerla. 696 00:56:29,000 --> 00:56:32,200 Nuestro plan es que se haga lo mas natural posible. 697 00:56:33,640 --> 00:56:36,640 Lo mas natural posible, se imaginan acoger al bebe... 698 00:56:37,040 --> 00:56:39,160 Conocen las posibilidades que ofrezco? 699 00:56:39,560 --> 00:56:42,080 Porque conmigo hay dos opciones.-En casa, no. 700 00:56:42,481 --> 00:56:44,640 En casa, no. -Mejor en Orthez. 701 00:56:45,040 --> 00:56:46,000 Vale. 702 00:56:47,120 --> 00:56:51,520 Cuando estoy en Orthez, dispongo de una habitacion 703 00:56:51,921 --> 00:56:57,281 que es "no medicalizada" y donde ofrezco una alternativa al parto en casa. 704 00:56:58,080 --> 00:57:01,761 Estaremos yo y vosotros, nadie mas intervendra. 705 00:57:02,281 --> 00:57:06,160 Nadie vendra a ver lo que pasa o a examinarte. 706 00:57:08,040 --> 00:57:11,801 Mantendre informada de la situacion al equipo de Orthez. 707 00:57:12,961 --> 00:57:16,040 Si todo va bien, el parto se hara en esta habitacion. 708 00:57:16,441 --> 00:57:19,040 Lo haremos juntos, tranquilos, como en casa. 709 00:57:20,401 --> 00:57:22,680 Si necesitamos un traslado, solo hay que cruzar el pasillo 710 00:57:23,000 --> 00:57:25,361 y el equipo de Orthez se encargara de vosotros. 711 00:57:31,241 --> 00:57:34,560 Hay muy pocas plataformas tecnicas en Francia, unas 20. 712 00:57:35,481 --> 00:57:36,600 Por que tan pocas? 713 00:57:37,441 --> 00:57:40,680 Porque los medicos no quieren acogerlas, nada mas. 714 00:57:41,080 --> 00:57:44,921 Se preguntan siempre que es lo que se hace en esas habitaciones "naturales". 715 00:57:46,600 --> 00:57:48,640 Reaccionaremos suficientemente rapido? 716 00:57:49,040 --> 00:57:53,600 Sabremos que decisiones tomar o reconoceremos las dificultades? 717 00:57:55,361 --> 00:57:57,841 Creo que los medicos no estan abiertos a eso. 718 00:57:58,481 --> 00:58:02,120 Porque si quisieran, habria plataformas tecnicas abiertas en todas partes. 719 00:58:13,680 --> 00:58:15,921 Hola! Hola! 720 00:58:22,721 --> 00:58:25,441 Hola senorita Lutece! -Es Sidonie. 721 00:58:27,281 --> 00:58:29,321 Me esta mirando, si! 722 00:58:29,721 --> 00:58:32,801 Le dijimos: "Es la mujer que nos ayudo a darte la vida." 723 00:58:33,200 --> 00:58:36,200 Que tal? Me cuesta mucho reconocerlos. 724 00:58:36,600 --> 00:58:40,761 Crecen, no? Le dices algo a Sidonie? 725 00:58:41,160 --> 00:58:43,961 Hola, Rosalie! 726 00:58:44,560 --> 00:58:46,481 Esta enferma. -Un dulce. 727 00:58:46,881 --> 00:58:49,560 Un dulce, claro, sin problema. 728 00:58:54,361 --> 00:58:57,040 Una vez que has probado el parto en casa... 729 00:58:58,401 --> 00:59:01,560 No podria volver al hospital. Seguro que no. 730 00:59:02,160 --> 00:59:04,761 Lo se profundamente, 731 00:59:05,801 --> 00:59:06,841 no podria. 732 00:59:07,241 --> 00:59:09,361 Le ha conquistado, es parte de usted. 733 00:59:09,761 --> 00:59:11,881 Creo que lo mas dificil 734 00:59:12,120 --> 00:59:14,680 seria cuidar de tres mujeres a la vez. 735 00:59:18,000 --> 00:59:21,560 Eso es lo que pasa en los hospitales? -Si, y ese es el problema. 736 00:59:22,241 --> 00:59:24,401 El problema hoy en dia es que, 737 00:59:24,640 --> 00:59:29,241 como el numero de partos por matrona ha aumentado mucho, 738 00:59:29,640 --> 00:59:33,721 la mayoria de mis companeras se encargan de dos mujeres, 739 00:59:34,120 --> 00:59:35,761 y, a veces, de tres. 740 00:59:36,401 --> 00:59:39,761 En algunos paises, particularmente en Inglaterra, 741 00:59:40,640 --> 00:59:45,361 fue una exigencia de las mujeres inglesas 742 00:59:46,321 --> 00:59:49,200 el tener una matrona por mujer. 743 00:59:49,721 --> 00:59:53,560 Con lo cual tanto si dan a luz en el hospital o en una casa de nacimientos 744 00:59:53,961 --> 00:59:56,481 o en su casa, tienen una matrona solo para ellas. 745 01:00:12,640 --> 01:00:16,600 Una mujer, una matrona! Una mujer, una matrona! 746 01:00:25,881 --> 01:00:28,921 La sociedad del manana nace en nuestras manos. 747 01:00:29,321 --> 01:00:32,881 Matronas maltratadas = bebes en peligro 748 01:01:06,680 --> 01:01:07,520 Sido! 749 01:01:07,921 --> 01:01:10,120 Hola, Jacqueline! -Viste mi nuevo corte? 750 01:01:10,520 --> 01:01:13,200 Estupendo, lo estaba mirando al llegar. 751 01:01:13,600 --> 01:01:16,241 Como estas? A tope con el trabajo? 752 01:01:16,640 --> 01:01:19,721 He tenido tres nacimientos en una semana, estoy un poco... 753 01:01:22,321 --> 01:01:25,801 Claro, pero nos da mucha energia tambien.-Seguro, las dos cosas. 754 01:01:26,721 --> 01:01:29,560 Pero a veces es dificil compaginarlo con la familia. 755 01:01:36,040 --> 01:01:40,361 Me tacharon de conservadora cuando llego la epidural. 756 01:01:41,080 --> 01:01:46,241 Porque cuando se empezo a hablar del tema, me atrevi a comentar la idea 757 01:01:46,640 --> 01:01:49,921 de que tal vez el acompanamiento de las mujeres por sus matronas 758 01:01:50,321 --> 01:01:53,281 estaria afectado por esta practica medica. 759 01:01:53,721 --> 01:01:56,761 Puedo confirmarlo, lo he comprobado. 760 01:01:57,321 --> 01:02:04,361 Hace poco, tuve la oportunidad de ver a jovenes matronas conmocionadas 761 01:02:05,560 --> 01:02:10,441 despues de oir a una mujer pariendo con gritos liberadores 762 01:02:10,921 --> 01:02:15,721 que nosotros conocimos hace tiempo y que conoceis aun. 763 01:02:16,600 --> 01:02:20,200 Las matronas detras de la puerta preguntaban: "Que ocurre?" 764 01:02:20,640 --> 01:02:21,721 Cuando les dije: 765 01:02:21,881 --> 01:02:24,801 "Esta mujer parece bastante contenta con el desarrollo de su parto", 766 01:02:25,000 --> 01:02:26,961 no podian creer lo que yo les decia. 767 01:02:27,441 --> 01:02:30,040 Queria compartir una reflexion que hago a menudo 768 01:02:30,481 --> 01:02:33,200 cuando oigo hablar de dolor y de alivio del dolor. 769 01:02:33,600 --> 01:02:36,961 Nadie habla con las mujeres de aquello que aumenta el dolor. 770 01:02:37,520 --> 01:02:39,200 Porque ahora mismo, en Francia, 771 01:02:39,441 --> 01:02:42,801 61% de las mujeres tienen un parto inducido o acelerado 772 01:02:43,361 --> 01:02:45,401 con productos que aumentan el dolor, 773 01:02:45,761 --> 01:02:49,801 que provocan contracciones artificiales, muy violentas, muy seguidas. 774 01:02:50,200 --> 01:02:52,801 Entonces la mujer carece de este espacio 775 01:02:53,040 --> 01:02:55,680 entre dos contracciones que le permite respirar. 776 01:02:56,200 --> 01:02:57,721 Y esto, nadie se lo dice a las mujeres. 777 01:02:58,241 --> 01:03:00,441 Entonces tienen de repente un dolor incontrolable 778 01:03:00,761 --> 01:03:02,080 y ni siquiera saben por que. 779 01:03:02,600 --> 01:03:05,520 Doy la palabra ahora a una anestesista 780 01:03:05,921 --> 01:03:08,761 que vivio la epoca de la introduccion de la epidural en los hospitales 781 01:03:09,160 --> 01:03:10,881 y sabe mucho del tema. 782 01:03:11,600 --> 01:03:13,640 Detras de la puerta del paritorio, 783 01:03:14,040 --> 01:03:17,281 oigo los gemidos contenidos de una parturienta con cada contraccion. 784 01:03:17,680 --> 01:03:19,841 Es por la tarde, Por que no me llama? 785 01:03:20,241 --> 01:03:22,281 Tal vez no sabe que puede ponerse una epidural. 786 01:03:22,680 --> 01:03:25,801 Tengo el corazon oprimido por la compasion y la epidural me quema en las manos. 787 01:03:28,200 --> 01:03:32,401 Ya que hay material de anestesia en esta sala 788 01:03:32,801 --> 01:03:35,120 aprovecho para tocar y entrar, simulando que estoy buscando algo. 789 01:03:35,481 --> 01:03:37,241 Me entiende perfectamente 790 01:03:37,640 --> 01:03:40,321 y me dice: "Gracias Jeanne, pero me encargo yo." 791 01:03:42,080 --> 01:03:43,921 Recibi una leccion. 792 01:03:44,321 --> 01:03:47,761 Me avergonzo tanto no haber confiado en una mujer 793 01:03:48,160 --> 01:03:50,241 que es para mi uno de los pilares del respeto humano. 794 01:03:50,921 --> 01:03:53,441 Y en realidad, entrando en esta sala, 795 01:03:53,761 --> 01:03:56,520 era yo la que necesitaba alivio. 796 01:03:58,080 --> 01:04:00,640 Donde tienen la oportunidad de ser ellas mismas, hoy en dia?, 797 01:04:01,040 --> 01:04:06,361 si se les esta poniendo sistematicamente la epidural en 80% de las casos. 798 01:04:06,921 --> 01:04:09,200 De que descubrimientos les estamos privando, 799 01:04:09,401 --> 01:04:11,361 ni siquiera les pedimos su opinion, 800 01:04:11,600 --> 01:04:13,680 cuando anulamos este dolor tan temido, 801 01:04:13,881 --> 01:04:16,000 y sin embargo tan rico como aprendizaje 802 01:04:16,241 --> 01:04:18,441 e imprevisible en su intensidad. 803 01:04:18,921 --> 01:04:21,401 Finalmente, antes de concluir, quisiera dejar de lado la ambig�edad 804 01:04:21,600 --> 01:04:23,241 que podria hacer creer que defiendo el dolor. 805 01:04:23,441 --> 01:04:25,160 Ese dolor que destruye a algunas mujeres 806 01:04:25,361 --> 01:04:28,281 y cuyo recuerdo les persigue toda la vida. 807 01:04:28,520 --> 01:04:29,841 Ame mi trabajo, 808 01:04:30,040 --> 01:04:33,241 desconfiando siempre del poder que me pudiera haber dado. 809 01:04:33,640 --> 01:04:36,640 Asi mismo, tal como el derecho al aborto fue una victoria, 810 01:04:36,881 --> 01:04:38,761 el aborto en si, raras veces es una victoria. 811 01:04:39,200 --> 01:04:42,000 Del mismo modo, el acceso a la epidural fue una victoria, 812 01:04:42,721 --> 01:04:46,160 pero cuando se convierte en sistematico, si no obligatorio... 813 01:04:47,761 --> 01:04:48,881 Gracias. 814 01:04:54,600 --> 01:04:59,520 Sabemos por las estadisticas que mas o menos 80% de las mujeres 815 01:04:59,921 --> 01:05:04,321 con embarazos normales son capaces de parir a sus hijos 816 01:05:04,761 --> 01:05:07,401 sin necesidad de la supertecnologia medica. 817 01:05:07,801 --> 01:05:13,000 Planteo la idea de cambiar totalmente nuestra idea del mundo. 818 01:05:13,481 --> 01:05:16,721 Quiere decir abrir absolutamente el dialogo 819 01:05:17,160 --> 01:05:18,961 y no levantar muros 820 01:05:19,200 --> 01:05:21,921 entre los que trabajan de una forma y los que trabajan de otra. 821 01:05:22,401 --> 01:05:25,640 De hecho necesitamos abrir mas casas de nacimientos. 822 01:05:26,040 --> 01:05:32,241 Debemos convencer a la sociedad de que parir en casa es seguro. 823 01:05:32,961 --> 01:05:37,481 Porque no es ninguna locura, pero necesita una buena estructura de apoyo 824 01:05:37,881 --> 01:05:39,680 tengo mi opinion al respecto. 825 01:05:40,640 --> 01:05:44,401 Y creo que tambien tenemos que abrir servicios, 826 01:05:44,961 --> 01:05:49,441 en los hospitales, dedicados exclusivamente a la fisiologia. 827 01:05:49,801 --> 01:05:52,680 Y que fueran accesibles para toda la poblacion, 828 01:05:53,080 --> 01:05:56,200 y no solamente para las mujeres que tienen el tiempo y la oportunidad 829 01:05:56,600 --> 01:05:59,281 para pensar en la mejor manera de acoger a sus hijos. 830 01:05:59,680 --> 01:06:05,120 Realmente se trata de cambiar nuestra vision de la organizacion de los cuidados. 831 01:06:52,841 --> 01:06:54,560 Lo haces como una reina! 832 01:07:02,640 --> 01:07:03,721 Esta muy bien. 833 01:07:18,680 --> 01:07:20,921 Quedate en el agua. 834 01:07:21,520 --> 01:07:22,841 Quedate en el agua. 835 01:07:30,160 --> 01:07:31,241 Hola bebe. 836 01:07:31,680 --> 01:07:33,481 Incorporate, Maylis, incorporate. 837 01:07:34,361 --> 01:07:36,281 Mira, esta aqui tu bebe! 838 01:07:39,640 --> 01:07:40,721 Maravilloso. 839 01:07:42,640 --> 01:07:43,841 Gracias. 840 01:07:45,841 --> 01:07:47,200 Enhorabuena. 841 01:07:50,601 --> 01:07:52,200 Hola, angelito! 842 01:07:54,721 --> 01:07:57,561 Por Dios, no me lo creo que haya terminado. 843 01:07:58,961 --> 01:08:00,521 Ponte sobre tu cadera. 844 01:08:01,120 --> 01:08:02,240 Disfruta. 845 01:08:05,961 --> 01:08:07,400 Ven, ponte aqui. 846 01:08:10,681 --> 01:08:13,400 Por Dios, no me lo creo que haya terminado ya! 847 01:08:17,361 --> 01:08:18,761 Me parece tan raro. 848 01:08:19,801 --> 01:08:20,761 Hola, mama! 849 01:08:21,241 --> 01:08:22,321 Hola! 850 01:08:32,081 --> 01:08:33,481 Gracias Muriel. 851 01:08:43,921 --> 01:08:47,201 Quieres cogerla? -Espera, esta unida a tu cordon. 852 01:08:48,841 --> 01:08:50,241 Claro, es verdad. 853 01:08:55,761 --> 01:08:56,961 Disfruta. 854 01:08:57,401 --> 01:08:59,161 Todo paso tan rapido! 855 01:08:59,561 --> 01:09:00,961 Mira tu bebe. 856 01:09:01,801 --> 01:09:04,161 No me doy cuenta de que esta aqui, es tan raro. 857 01:09:06,801 --> 01:09:08,681 Mira, tiene pelitos como tu. Viste? 858 01:09:13,561 --> 01:09:14,961 La pongo sobre ti. 859 01:09:18,681 --> 01:09:19,921 La tapare despues. 860 01:09:20,201 --> 01:09:22,041 Eres zurdo o diestro? -Diestro. 861 01:09:23,881 --> 01:09:25,121 Bueno, Hola papa! 862 01:09:31,081 --> 01:09:32,481 Es agradable la piel del bebe sobre la propia piel. 863 01:09:35,801 --> 01:09:37,721 Dejarle el gorro 24h. 864 01:09:38,881 --> 01:09:40,281 Si, 24h. 865 01:09:41,841 --> 01:09:43,481 Pronto va a mamar del papa. 866 01:09:47,241 --> 01:09:48,601 Enhorabuena, papa! 867 01:10:22,041 --> 01:10:24,561 Se que muchas matronas en el sur 868 01:10:24,921 --> 01:10:26,481 van a parar. 869 01:10:26,881 --> 01:10:28,161 Lo se. -Lo sabes. 870 01:10:28,921 --> 01:10:30,521 En Bretana, estan asi.... 871 01:10:31,841 --> 01:10:36,441 Pense que con 45.000 euros de multa no pasaba nada porque esta la solidaridad. 872 01:10:36,681 --> 01:10:37,881 Es divertido... 873 01:10:38,401 --> 01:10:41,801 Y que, incluso habiendo riesgo de carcel, no seria tal malo porque... 874 01:10:42,321 --> 01:10:43,961 la prohibicion de ejercer nuestra profesion. 875 01:10:44,361 --> 01:10:46,281 La prohibicion de ejercer... 876 01:10:47,521 --> 01:10:50,081 No se si puede llegar a este punto. 877 01:10:50,481 --> 01:10:52,761 Estamos aqui para hablar de las matronas 878 01:10:53,161 --> 01:10:55,721 que proponen a las parejas de acompanarlas en casa 879 01:10:56,201 --> 01:11:00,841 y casi todas recibimos una carta de nuestro Consejo regional, 880 01:11:01,481 --> 01:11:04,921 bajo la advertencia del Consejo Nacional, 881 01:11:05,441 --> 01:11:09,601 pidiendo a las matronas de entregar sus polizas de seguro 882 01:11:10,041 --> 01:11:12,481 que especifican que estan aseguradas para los partos en casa. 883 01:11:13,001 --> 01:11:14,241 El tema es: 884 01:11:14,441 --> 01:11:18,241 "Practica ilegal de partos en casa por matronas sin cobertura de seguro. 885 01:11:18,921 --> 01:11:23,121 Los profesionales sanitarios independientes estan obligados a estar asegurados 886 01:11:23,801 --> 01:11:27,321 para garantizarles su responsabilidad civil y profesional. 887 01:11:27,681 --> 01:11:31,401 En su defecto, la orden es competente para pronunciar sanciones disciplinarias." 888 01:11:31,801 --> 01:11:34,281 La amenaza es grave, muy grave. 889 01:11:34,721 --> 01:11:37,721 Lo que me gustaria que hicieramos esta noche, es decir que: 890 01:11:38,041 --> 01:11:40,961 1- Estamos suficientemente unidas; 891 01:11:41,361 --> 01:11:45,601 2- Que respuesta proponemos cada una de nosotras. 892 01:11:46,561 --> 01:11:50,961 No quiero parar de un dia para otro, no lo quiero para nada. 893 01:11:51,521 --> 01:11:55,241 Empezamos a decir a las parejas que acompanamos 894 01:11:55,481 --> 01:11:57,601 que tenemos de nuevo dificultades, 895 01:11:58,161 --> 01:12:02,521 que nos planteamos parar o no. 896 01:12:03,241 --> 01:12:07,641 No tengo ganas de estar sancionada, como todo el mundo creo 897 01:12:08,041 --> 01:12:10,001 y quiero seguir tambien. 898 01:12:10,921 --> 01:12:12,721 Estaria en favor de contestar, 899 01:12:13,121 --> 01:12:16,761 porque este tema del seguro es un gran problema. 900 01:12:17,161 --> 01:12:19,721 Y no nos proponen ninguna solucion para resolverlo, 901 01:12:20,001 --> 01:12:21,881 pero el problema esta planteado. 902 01:12:22,161 --> 01:12:24,681 Un dia habra que resolver esta historia del seguro 903 01:12:24,921 --> 01:12:27,881 porque no es comodo trabajar sin seguro. 904 01:12:29,761 --> 01:12:33,001 Esoy muy preocupada, 905 01:12:33,841 --> 01:12:36,361 en realidad, cambio mucho de opinion. 906 01:12:36,881 --> 01:12:40,201 Cuanto mas tiempo pasa, mas pienso en continuar. 907 01:12:40,641 --> 01:12:43,121 Tengo que decir que la inhabilitacion, 908 01:12:43,561 --> 01:12:46,601 o sea no ejercer mas mi oficio, seria realmente muy muy duro. 909 01:12:47,081 --> 01:12:50,761 Significa que algunas de nosotras van a seguir y otras a parar. 910 01:12:51,121 --> 01:12:53,361 Dentro de todas las que van a seguir, 911 01:12:53,761 --> 01:12:56,321 a una, dos o tres las van a coger. 912 01:12:56,721 --> 01:12:59,681 Hoy la justicia dice que solo se puede empezar una accion judicial 913 01:13:00,081 --> 01:13:03,761 cuando cogen a una. 914 01:13:13,161 --> 01:13:15,161 Te va la alternativa 915 01:13:15,361 --> 01:13:17,761 del parto en el hospital mas que en casa? 916 01:13:17,961 --> 01:13:20,521 No, no me va bien, pero no tengo eleccion. 917 01:13:24,001 --> 01:13:26,601 Espero que todo vaya en las mejores condiciones posibles. 918 01:13:27,001 --> 01:13:30,001 Pero estoy entristecida. 919 01:13:32,081 --> 01:13:33,161 Si. 920 01:13:36,281 --> 01:13:38,281 No me gusta rendirme a la presion, 921 01:13:39,441 --> 01:13:40,841 no me gusta para nada. 922 01:13:41,481 --> 01:13:42,761 De hecho me... 923 01:13:45,481 --> 01:13:47,281 Me enfado conmigo misma. 924 01:13:49,801 --> 01:13:51,881 Me siento demasiado sola. 925 01:13:55,921 --> 01:13:58,561 Es demasiada presion. 926 01:13:59,761 --> 01:14:01,761 Siento el peso sobre mis hombros... 927 01:14:10,641 --> 01:14:12,481 Recuerdo el primer traslado que hice. 928 01:14:12,881 --> 01:14:15,081 Invite al medico a charlar 929 01:14:15,481 --> 01:14:18,521 porque veia claramente que no habia buen ambiente 930 01:14:18,921 --> 01:14:20,641 cuando llegue con la pareja. 931 01:14:21,201 --> 01:14:24,201 Entonces hablamos un poco y dijo: "Muriel, no lo entiendo, 932 01:14:24,601 --> 01:14:26,601 Que le paso? Por que hace esto?" 933 01:14:27,041 --> 01:14:30,121 Le dije: "No estoy loca, no lo hago de cualquier manera." 934 01:14:30,521 --> 01:14:34,281 Y me dijo: "Pero si el bebe llega de nalgas? 935 01:14:34,881 --> 01:14:36,721 Le dije: "No hago partos de nalgas." 936 01:14:37,121 --> 01:14:39,081 "De verdad?, y parto gemelar?" 937 01:14:39,601 --> 01:14:40,881 "No los hago!" 938 01:14:41,281 --> 01:14:45,041 Es verdad que hay falta de conocimientos sobre los partos en casa. 939 01:14:45,441 --> 01:14:47,361 Atendemos solo partos de bajo riesgo. 940 01:14:47,721 --> 01:14:49,961 No lo entiendo, No pueden estar aseguradas de ningun modo? 941 01:14:50,441 --> 01:14:53,481 Bueno, si, si, podemos estar aseguradas, como los obstetras, 21.000euros al ano. 942 01:14:53,921 --> 01:14:56,161 Y no tengo 21.000euros para pagar el seguro, 943 01:14:57,841 --> 01:14:59,881 Tendria que pedir un prestamo cada ano! 944 01:15:00,121 --> 01:15:02,161 Y muchas no lo ganan en un ano. 945 01:15:02,921 --> 01:15:03,761 Lo dicen. 946 01:15:04,081 --> 01:15:05,801 Si, ademas hay que ganarlos. 947 01:15:06,121 --> 01:15:08,441 Y en la plataforma tecnica esta asegurada? 948 01:15:08,841 --> 01:15:10,641 410euros -Al ano. 949 01:15:11,041 --> 01:15:12,801 Es lo que pagas? -Si. 950 01:15:14,201 --> 01:15:15,921 Es una verdadera batalla para las madres tambien, 951 01:15:16,241 --> 01:15:18,481 hasta con sus familias, con los medicos de cabecera. 952 01:15:18,921 --> 01:15:20,761 Cuando dicen: "Voy a dar a luz en casa"... 953 01:15:22,001 --> 01:15:23,161 Que pelea! 954 01:15:24,281 --> 01:15:25,561 Se convierten en discriminados. 955 01:15:28,041 --> 01:15:30,481 Eso tambien me molesta, 956 01:15:31,041 --> 01:15:33,041 ser parias, estar siempre al margen. 957 01:15:33,441 --> 01:15:34,801 Marginada. 958 01:15:35,401 --> 01:15:37,801 Si, y parar el parto en casa me permitira respirar un poco. 959 01:15:38,281 --> 01:15:39,521 Descansaras un poco 960 01:15:39,921 --> 01:15:41,201 Exacto, descansare un poco. 961 01:15:41,681 --> 01:15:44,601 Estamos siempre bajo sospechas de hacer algo raro. 962 01:15:45,041 --> 01:15:46,881 Como un tipo de bruja que... 963 01:15:50,321 --> 01:15:51,801 Me mata! 964 01:16:03,361 --> 01:16:04,561 Despacio... 965 01:16:05,641 --> 01:16:07,721 Muy bien! Despacio... 966 01:16:09,201 --> 01:16:11,361 Si, dale Marion, dale. 967 01:16:13,321 --> 01:16:14,921 Tu bebecito! 968 01:16:28,201 --> 01:16:29,401 Hola! 969 01:16:36,441 --> 01:16:38,441 Si, ven, ven! 970 01:20:00,441 --> 01:20:04,441 Subtitulos : Marie-Pierre Coupy, Elsa Pont Huc