1 00:00:11,760 --> 00:00:14,881 Secondo te Tim cosa dovrei metterci dentro? 2 00:00:16,881 --> 00:00:20,961 Se posso consigliarti, le migliori crepes sono sempre quelle allo zucchero 3 00:00:24,080 --> 00:00:25,481 Secondo me. 4 00:00:25,921 --> 00:00:29,921 Ci andrebbero dei genitori per la piscina 5 00:00:30,481 --> 00:00:32,201 Eh si ma venerdi... 6 00:00:32,641 --> 00:00:36,361 Ma gli ho detto che forse potrai venire venerdi 7 00:00:39,801 --> 00:00:41,560 E Valerie? 8 00:00:41,840 --> 00:00:44,801 Pronto? si 9 00:00:48,801 --> 00:00:53,601 Ok, sono pronta a partire 10 00:00:53,881 --> 00:00:56,001 Sto arrivando. Va bene? 11 00:00:56,280 --> 00:00:59,081 Ho bisogno di piu' o meno 20 minuti per arrivare da voi. 12 00:00:59,361 --> 00:01:02,001 Il tempo di partire, diciamo che saro' li tra una mezz'oretta 13 00:01:02,760 --> 00:01:04,081 Va bene? 14 00:01:04,361 --> 00:01:06,081 A subito dai 15 00:01:07,121 --> 00:01:09,280 Chi e? -Hai sentito, Tim? 16 00:01:09,561 --> 00:01:12,161 Mamma sta andando ad un parto. -Ti faccio sapere. 17 00:01:12,401 --> 00:01:14,641 Ti chiamo quando ha partorito, 18 00:01:14,881 --> 00:01:17,321 perche secondo me, conoscendola sara una cosa rapida. 19 00:01:18,920 --> 00:01:21,121 Se sono le 5 del mattino mandami un sms. 20 00:01:21,401 --> 00:01:24,321 No, non chiamo, ma penso che sara prima di mezzanotte. 21 00:01:25,761 --> 00:01:28,681 Dai, ci vediamo domattina bambini! Baci 22 00:01:29,601 --> 00:01:31,361 Baci! Quando torni? 23 00:01:31,681 --> 00:01:35,401 Torno presto. Torno quando tu starai gia dormendo. Va bene? 24 00:01:57,841 --> 00:02:01,600 Approfitta dei momenti calmi... 25 00:02:23,081 --> 00:02:24,440 Perfetto. 26 00:02:44,241 --> 00:02:47,401 TRA LE LORO MANI 27 00:02:55,000 --> 00:02:57,081 Per la toxoplasmosi, non sei immune, vero? 28 00:02:57,361 --> 00:03:00,120 No. -Sai cosa significa? 29 00:03:00,841 --> 00:03:03,440 Eh si, non posso toccare la lettiera del gatto, 30 00:03:03,921 --> 00:03:06,000 e mettere dei guanti per il giardino. 31 00:03:07,801 --> 00:03:11,361 E del vostro progetto di partorire in casa ne avete parlato in famiglia 32 00:03:11,761 --> 00:03:14,201 o con gli amici? -Non ancora. 33 00:03:14,601 --> 00:03:16,721 Infatti e una delle cose a cui penso: come dirlo? 34 00:03:17,000 --> 00:03:20,401 Ho paura delle reazioni molto negative tipo "Ma sei matta? 35 00:03:20,801 --> 00:03:24,161 Sei fuori di testa, ma ti rendi conto, puo' capitare qualsiasi cosa!" 36 00:03:25,041 --> 00:03:30,120 E poi la gente ci trasmette delle paure che ci fanno solo preoccupare. 37 00:03:31,601 --> 00:03:36,281 E una delle reazioni possibili. -Certo che dubbi ce ne daranno. 38 00:03:37,801 --> 00:03:39,281 Mami, si muove. 39 00:03:42,401 --> 00:03:44,000 Chi e? -Il bambino. 40 00:03:44,401 --> 00:03:45,440 Il bambino? 41 00:03:47,560 --> 00:03:49,161 Ah si, dev'essere lui. 42 00:03:50,481 --> 00:03:51,881 Senti come galoppa! 43 00:03:59,001 --> 00:04:00,081 Bene. 44 00:04:01,801 --> 00:04:04,881 E ho detto a Joseph: "Da meta dicembre, non ti muovi piu, 45 00:04:05,201 --> 00:04:07,241 stai in guardia, tieni vicino il telefono." 46 00:04:08,241 --> 00:04:10,961 Gli ho mandato il tuo numero: "Mettilo nella tua rubrica." 47 00:04:12,481 --> 00:04:14,121 Te lo tatui sul braccio. 48 00:04:14,841 --> 00:04:17,361 Vuoi che ti sento il cuore? No? 49 00:04:34,481 --> 00:04:36,801 Prima cosa, non tutti i bambini piangono nascendo. 50 00:04:37,121 --> 00:04:38,561 E non e un brutto segno. 51 00:04:38,921 --> 00:04:42,201 Alcuni bambini nascono molto calmi e stanno bene. 52 00:04:43,401 --> 00:04:45,961 Altri strillano appena escono, 53 00:04:46,361 --> 00:04:48,841 e altri non piangono affatto. 54 00:04:50,521 --> 00:04:53,361 Ma stanno comunque bene. 55 00:04:53,721 --> 00:04:56,961 Spesso, soprattutto per un primo figlio, 56 00:04:57,361 --> 00:05:03,121 le sole immagini che si hanno della nascita sono quelle viste alla televisione. 57 00:05:03,521 --> 00:05:07,721 In genere si presenta l'urgenza della cosa, la rapidita: 58 00:05:08,121 --> 00:05:11,921 cioe le donne perdono le acque, cominciano ad urlare 59 00:05:12,321 --> 00:05:14,601 e il bambino nasce nel giro di un quarto d'ora. 60 00:05:15,001 --> 00:05:18,601 E questo non corrisponde affatto alla realta delle cose. 61 00:05:43,641 --> 00:05:46,201 Siamo due formatrici. 62 00:05:46,801 --> 00:05:51,401 Poi se formiamo o deformiamo lo deciderete voi alla fine. 63 00:05:54,281 --> 00:05:57,201 Io sono Jacqueline Lavilloniere, dimenticavo di dirlo. 64 00:05:58,121 --> 00:06:01,961 Sono partita da Parigi negli anni '70, gia da un bel po', 65 00:06:02,481 --> 00:06:05,961 per fare tutt'altro che il lavoro dell'ostetrica perche ero disgustata 66 00:06:06,361 --> 00:06:10,041 vedendo quello che succedeva nell'ospedale in cui lavoravo. 67 00:06:10,441 --> 00:06:14,401 E mi son ritrovata a ricevere domande di parti in casa e da allora non ho mai smesso. 68 00:06:14,801 --> 00:06:17,241 L'ultimo e nato meno di 24 ore fa. 69 00:06:18,401 --> 00:06:21,041 Vi lascio la parola. Cominci chi vuole. 70 00:06:21,761 --> 00:06:25,241 Lavoro in una clinica, dunque le cose non sono molto facili. 71 00:06:26,561 --> 00:06:29,721 Ho comunque potuto fare dei parti in posizioni diverse 72 00:06:29,961 --> 00:06:32,361 cosa gia un po' incredibile 73 00:06:32,761 --> 00:06:36,881 ma non sempre questo e ben visto dal resto dell'equipe. 74 00:06:37,681 --> 00:06:40,441 Mi sono laureata nel 2008, sono una giovane laureanda. 75 00:06:42,121 --> 00:06:44,361 E quello che ho imparato sul parto... 76 00:06:44,761 --> 00:06:47,521 sul parto fisiologico abbiamo forse avuto 2 ore di corso 77 00:06:50,641 --> 00:06:52,121 e una fotocopia. 78 00:06:52,521 --> 00:06:56,721 Faccio l'ostetrica da 27 anni 79 00:06:57,841 --> 00:07:02,081 ho lavorato in un piccolo servizio di maternita in Chaland per 17 anni 80 00:07:02,481 --> 00:07:05,121 e anche un po' a Sables d'Olonne. 81 00:07:05,521 --> 00:07:08,361 A Sables c'e stata la goccia che ha fatto traboccare il vaso. E me ne sono andata. 82 00:07:08,761 --> 00:07:12,361 Quello che fanno fare oggi alle donne nei grandi ospedali 83 00:07:12,761 --> 00:07:16,961 e una mancanza di rispetto per la donna, il bambino e per l'essere umano. 84 00:07:35,321 --> 00:07:37,281 Bene. 85 00:07:38,201 --> 00:07:40,081 La vasca e mezza piena. 86 00:07:42,041 --> 00:07:44,881 Bene, il bambino sta scendendo 87 00:07:45,841 --> 00:07:47,281 e gia ben sceso. 88 00:07:48,161 --> 00:07:50,921 Senti sempre una forte pressione? 89 00:07:51,321 --> 00:07:52,201 Si. 90 00:07:53,121 --> 00:07:54,961 Fa parecchio male. 91 00:07:58,561 --> 00:08:00,241 Vado nella vasca. 92 00:08:00,641 --> 00:08:03,041 Si, vai. Hai bisogno d'aiuto per alzarti? 93 00:08:03,441 --> 00:08:04,601 No, ce la faccio. 94 00:08:19,881 --> 00:08:22,481 Bisogna sentire se spinge. 95 00:08:41,081 --> 00:08:43,481 Spinge. spinge. 96 00:08:43,881 --> 00:08:45,641 Ti lascio fare. 97 00:09:00,641 --> 00:09:04,561 Ecco la testa, ecco il tuo bambino, ecco il tuo bambino. 98 00:09:24,801 --> 00:09:27,681 Si, buongiorno, buongiorno 99 00:09:36,841 --> 00:09:39,121 Allora, scommettiamo 100 00:09:40,961 --> 00:09:45,241 Non ti preoccupare lupacchiotta 101 00:09:53,801 --> 00:09:54,561 E allora? 102 00:09:55,241 --> 00:09:56,681 2 kili e 830 grammi 103 00:09:59,241 --> 00:10:00,881 La stessa taglia, 104 00:10:02,401 --> 00:10:03,841 lo stesso modello. 105 00:10:04,241 --> 00:10:06,121 Tieni, la rimettiamo la. 106 00:10:07,121 --> 00:10:08,721 La cuffietta. 107 00:10:17,001 --> 00:10:18,121 Perfetto. 108 00:10:19,921 --> 00:10:23,561 Visto che sei calma, vediamo subito i battiti 109 00:10:28,081 --> 00:10:30,881 Lo so, tesoro, e un pochino sgradevole 110 00:10:32,481 --> 00:10:35,241 Aspetta, non muoviamoci troppo. 111 00:10:36,441 --> 00:10:38,841 Oh perfetto, perfetto! 112 00:10:39,881 --> 00:10:41,161 La circolazione e buona. 113 00:10:41,561 --> 00:10:44,281 ti tiro un po' le gambette ora, non ti piacera molto. 114 00:10:45,281 --> 00:10:46,201 Perfetto. 115 00:10:46,641 --> 00:10:48,881 lo so, non e divertente, fa male. 116 00:10:49,441 --> 00:10:51,281 Fa male, fa male. 117 00:10:54,001 --> 00:10:55,961 Sei proprio tonica. 118 00:10:58,121 --> 00:10:59,401 Perfetto. 119 00:11:03,401 --> 00:11:05,281 Vado a dire che e nata 120 00:11:11,041 --> 00:11:12,801 Ecco la banda. 121 00:11:31,521 --> 00:11:34,041 Piano, fai piano 122 00:11:56,721 --> 00:11:57,681 Vieni qui, Remi. 123 00:11:58,081 --> 00:12:00,201 Aspetta, la sto guardando. 124 00:12:03,641 --> 00:12:05,441 Ciuccia dormendo 125 00:12:06,921 --> 00:12:09,161 Non c'e piu' latte? -Si 126 00:12:10,081 --> 00:12:11,841 Che puzza. 127 00:12:13,761 --> 00:12:15,641 Che vuol dire "che puzza?" 128 00:12:16,041 --> 00:12:17,561 Non e la prima volta che lo dice. 129 00:12:17,961 --> 00:12:19,921 A me piace quest'odore dei neonati. 130 00:12:20,441 --> 00:12:23,841 Mmm... Io l'adoro, lo trovo inebriante. 131 00:12:27,561 --> 00:12:30,721 Lei voleva lavarla e vestirla. 132 00:12:31,321 --> 00:12:33,961 Dai, vestiamola ora -No. 133 00:12:36,521 --> 00:12:40,801 Allora perche abbiamo preso i pigiamini? -Per dopo 134 00:12:41,201 --> 00:12:44,321 La vestiremo, ma non subito non c'e fretta 135 00:12:44,721 --> 00:12:48,161 Perche il cordone e ancora cosi? 136 00:12:48,561 --> 00:12:50,441 Dovra cadere, tutta la parte bianca. 137 00:12:50,841 --> 00:12:53,161 Restera solo l'ombelico, come a te. 138 00:12:53,561 --> 00:12:56,241 Non le fara male, vero? -No, per niente. 139 00:13:01,721 --> 00:13:04,041 E' stato piu' volte dimostrato 140 00:13:04,441 --> 00:13:08,321 che per partorire in buone condizioni, 141 00:13:08,721 --> 00:13:15,281 bisogna che la donna sia stimolata il meno possibile a livello del neocortex. 142 00:13:17,681 --> 00:13:23,601 In realta tutto cio' diventa ovvio quando osserviamo una donna che sta partorendo. 143 00:13:24,961 --> 00:13:28,401 Cio significa che quando una donna si trova in sala parto, 144 00:13:28,601 --> 00:13:31,121 bisognerebbe evitare i vai e vieni, 145 00:13:31,321 --> 00:13:34,081 i rumori di pentolame o d'oggetti metallici che giungono all'improvviso. 146 00:13:34,281 --> 00:13:36,521 Pensate al baccano che si fa 147 00:13:36,801 --> 00:13:39,281 quando si aprono tutti gli stipetti 148 00:13:39,521 --> 00:13:41,401 perche all'improvviso il bambino sta per arrivare. 149 00:13:41,801 --> 00:13:44,641 Abbiamo sentito tutte quelle storie di donne 150 00:13:44,881 --> 00:13:48,441 che cominciano ad avere le contrazioni a casa, si mettono in macchina 151 00:13:48,761 --> 00:13:51,841 e arrivate all'ospedale, non hanno piu' niente! 152 00:13:52,241 --> 00:13:58,881 Il fatto di dover uscire dalla propria zona di conforto, dalla propria casa 153 00:13:59,761 --> 00:14:03,161 E durante il percorso: "Spero che andra tutto bene, 154 00:14:03,561 --> 00:14:06,201 Spero di non aver dimenticato nulla, ho preso i documenti" 155 00:14:06,601 --> 00:14:08,921 In quel momento lei torna coi piedi per terra. 156 00:14:09,321 --> 00:14:11,721 "Spero d'avere un'ostetrica simpatica, 157 00:14:12,121 --> 00:14:14,361 Spero di non capitare su quella vecchia acida 158 00:14:14,761 --> 00:14:17,521 Speriamo che ci sia il medico che mi piace" 159 00:14:17,921 --> 00:14:23,241 Insomma tutte queste domande fanno che quando arrivi, sei troppo sotto stress 160 00:14:24,401 --> 00:14:26,361 Inevitabilmente, tutto cio' interagisce. 161 00:14:27,001 --> 00:14:33,521 Una donna che e stressata non produce ne la prolactina, ne l'ossitocina, 162 00:14:33,921 --> 00:14:35,521 e non ha l'instinto d'espulsione 163 00:14:35,961 --> 00:14:42,041 perche il suo ipotalamo in ebollizione non produce, o non rilascia; 164 00:14:42,521 --> 00:14:44,641 l'ipofisi non rilascia. 165 00:14:45,161 --> 00:14:49,721 E durante il parto e il principale ormone di cui si ha bisogno. 166 00:14:50,281 --> 00:14:53,121 Se non e rilasciato, non funziona. 167 00:15:14,841 --> 00:15:18,481 Allora, vediamo cosa fa naturalmente una donna per far uscire il suo piccolo. 168 00:15:20,481 --> 00:15:24,801 Non gli verra in mente di mettersi sulla schiena e di tirare su le gambe. 169 00:15:25,201 --> 00:15:29,681 Potra forse mettersi di lato, in ginocchio, o appoggiata al suo compagno cosi. 170 00:15:30,361 --> 00:15:32,121 In attesa di una contrazione. 171 00:15:32,921 --> 00:15:37,521 E in quel momento fara un profondo respiro e un rumore gutturale tipico. 172 00:15:37,921 --> 00:15:40,321 Respira e fa... 173 00:15:41,841 --> 00:15:43,561 Ok? Fine, vero? 174 00:15:44,761 --> 00:15:47,921 Lo fa una, due, tre volte durante la contrazione 175 00:15:48,321 --> 00:15:52,321 e l'ostetrica osservera che il bambino scende un po' e poi torna un po' su. 176 00:15:52,721 --> 00:15:55,081 La contrazione finisce, la mamma si riposa. 177 00:15:55,481 --> 00:15:59,321 Contrazione successiva : il bambino scende un altro po' e poi sparisce. 178 00:15:59,721 --> 00:16:01,881 una specie di yo-yo 179 00:16:02,481 --> 00:16:04,721 A un certo punto il bambino si blocca. 180 00:16:05,481 --> 00:16:08,081 Di colpo il tempo si ferma per la madre, non posso negarlo. 181 00:16:09,001 --> 00:16:10,961 Il bambino non risale piu' 182 00:16:11,281 --> 00:16:14,801 e pian piano scivola dolcemente, mentre la madre fa sempre quel rumore gutturale 183 00:16:15,801 --> 00:16:18,761 Avrete capito che quell'urlo non e l'estremo dolore della madre 184 00:16:19,161 --> 00:16:20,721 Quell'urlo e la potenza che lei ci mette 185 00:16:20,961 --> 00:16:23,201 per far risalire il suo utero e far uscire il bambino. 186 00:16:23,521 --> 00:16:24,721 Ok? E importante. 187 00:16:25,521 --> 00:16:28,281 Perche infatti ci sono madri che gridano pochissimo, 188 00:16:28,521 --> 00:16:31,481 altre che urlano con un grido selvaggio, 189 00:16:32,041 --> 00:16:33,801 ma non e perche una ha piu' male. 190 00:16:34,041 --> 00:16:36,761 e solo la potenza che ci mette per far risalire l'utero. 191 00:16:37,040 --> 00:16:39,080 Tutte le donne fanno cosi. 192 00:16:39,481 --> 00:16:41,841 Quando hanno un bambino sul perineo, fanno cosi. 193 00:16:42,241 --> 00:16:43,481 Dunque e importante. 194 00:16:43,881 --> 00:16:47,001 Lo scrivo perche bisogna veramente metterselo in testa, 195 00:16:47,401 --> 00:16:51,241 se non avete la peridurale, lo sapete fare, non dubitate mai di questo. 196 00:16:52,601 --> 00:16:55,481 non c'e niente da imparare, bisogna solo aspettare. 197 00:16:56,161 --> 00:16:59,001 E le cose verranno naturalmente. La difficolta sta tutta nell'attesa. 198 00:17:00,281 --> 00:17:03,161 Ok, mettiamo a questa madre un'epidurale, e un suo diritto. 199 00:17:05,080 --> 00:17:06,401 Ma addio riflesso. 200 00:17:08,401 --> 00:17:11,681 A proposito di questa storia del dolore. 201 00:17:14,800 --> 00:17:17,601 A dire il vero sono un po' stufa di chiamarlo "dolore" 202 00:17:18,001 --> 00:17:20,481 Allo stesso tempo, significa cio che significa. 203 00:17:21,121 --> 00:17:25,281 Ma secondo me bisogna distinguere il dolore dalla sofferenza. 204 00:17:26,721 --> 00:17:28,801 Quando c'e sofferenza 205 00:17:29,201 --> 00:17:33,521 e interessante oggigiorno usare l'epidurale, 206 00:17:34,081 --> 00:17:37,401 cosa che non si poteva fare nel passato, quando l'epidurale non esisteva. 207 00:17:39,881 --> 00:17:45,081 Certe donne dopo aver vissuto il parto decidevano di non avere piu' figli 208 00:17:46,241 --> 00:17:53,601 Ma allora qual e il senso di queste sensazioni forti del parto? 209 00:17:55,001 --> 00:17:56,921 A cosa serviranno? 210 00:18:01,161 --> 00:18:02,601 Nessuna ha un'idea? 211 00:18:03,161 --> 00:18:05,201 Sono una specie di allerta? 212 00:18:05,881 --> 00:18:09,161 Piu' lavoro e piu' vedo parti naturali, 213 00:18:09,401 --> 00:18:13,281 e piu' mi sembra chiaro che tutto cio' sia come una specie di guida. 214 00:18:14,041 --> 00:18:16,761 In altre parole, ad esempio... 215 00:18:18,561 --> 00:18:23,401 visto che il bacino e cosi' stretto e che in base alle posizioni che prendiamo 216 00:18:23,801 --> 00:18:27,201 si apre un po' di piu' o un po' di meno 217 00:18:27,841 --> 00:18:30,841 O ci si mette a quattro zampe o in piedi, piegate in avanti 218 00:18:31,081 --> 00:18:34,321 su un lato con una gamba su cosi o cosi 219 00:18:36,241 --> 00:18:42,641 Certe posizioni saranno piu' adatte di altre per far scendere il bambino, 220 00:18:43,041 --> 00:18:45,041 e per fargli attraversare il bacino. 221 00:18:45,441 --> 00:18:48,441 Quindi le sensazioni forti guideranno la donna. 222 00:18:48,801 --> 00:18:52,641 Il dolore permettera di trovare una migliore posizione 223 00:18:53,001 --> 00:18:56,561 e rendera piu' agevole il passaggio per il bambino e per la madre. 224 00:18:56,961 --> 00:19:01,001 E invece con l'epidurale lei sente meno dolore 225 00:19:01,401 --> 00:19:05,881 e la cosa si fa, ma un po' piu brutalmente. 226 00:19:06,561 --> 00:19:10,481 A volte si, per la fase finale, puo' succedere, hai ragione. 227 00:19:10,881 --> 00:19:14,681 Certo e che quando non si sente niente, non ci si puo' proteggere nella stesso modo. 228 00:19:30,201 --> 00:19:31,881 Ci sono domande? 229 00:19:32,361 --> 00:19:34,241 Charles, hai delle domande? 230 00:19:34,601 --> 00:19:35,601 Su cosa? 231 00:19:37,561 --> 00:19:39,521 Sulle nostre prossime vacanze. 232 00:19:40,121 --> 00:19:41,641 Sulle prossime vacanze? 233 00:19:41,921 --> 00:19:45,161 Ma certo che no, sul bambino, sul nostro progetto di partorire in casa, che so! 234 00:19:46,561 --> 00:19:50,201 Oh si. Ma sono coi bambini e non ho sentito cosa avete detto 235 00:19:50,961 --> 00:19:52,961 Parliamo dopo, dopo. 236 00:19:53,961 --> 00:19:55,961 Quando vedi l'anestesista? 237 00:19:56,641 --> 00:19:58,041 Oh, mi sono dimenticata. 238 00:19:58,441 --> 00:20:00,721 Oh Nina, come hai fatto? -Mi sono dimenticata... 239 00:20:02,081 --> 00:20:06,241 Forse e perche non ho voglia di vederlo. -Si, in effetti, e quello che credo anch'io. 240 00:20:07,001 --> 00:20:09,801 No, ma ci vado. -Ma perche non vuoi vederlo? 241 00:20:10,161 --> 00:20:12,161 Perche se vedo l'anestesista, 242 00:20:12,401 --> 00:20:14,601 be, non so, e tutto quello che gira intorno infatti 243 00:20:15,001 --> 00:20:18,121 Ok, va be, ma e importante, dobbiamo parlarne 244 00:20:19,081 --> 00:20:21,281 Devo andare lo so -Non e che... 245 00:20:21,481 --> 00:20:23,281 Il fatto e che non posso neanche immaginare che finiro' la 246 00:20:23,521 --> 00:20:25,921 con un anestesista, non voglio proprio. 247 00:20:26,161 --> 00:20:28,321 Si, ma non e possibile. -Si, lo so 248 00:20:28,721 --> 00:20:32,321 e perche non mi fido piu' dopo tutto quello che mi e successo, 249 00:20:32,721 --> 00:20:36,321 Non mi fido piu' delle cliniche e degli ospedali, e cosi'... 250 00:20:36,921 --> 00:20:40,961 Ok, e vero che nel tuo percorso sono successe delle cose 251 00:20:41,481 --> 00:20:44,761 ma i tuoi due primi parti non erano andati poi cosi male, no? 252 00:20:45,161 --> 00:20:46,481 No, infatti. 253 00:20:47,321 --> 00:20:48,601 Ok, ci vado. 254 00:20:49,521 --> 00:20:54,081 Lo vorrei proprio, perche per me e veramente una condizione essenziale 255 00:20:54,481 --> 00:20:56,641 per venire quando tu mi chiamerai. 256 00:20:57,121 --> 00:20:58,681 Ok, bene. 257 00:20:59,081 --> 00:21:01,041 Promesso, faro il necessario. 258 00:21:01,681 --> 00:21:03,361 Ah! Ecco la schiena. 259 00:21:04,841 --> 00:21:05,961 E questa e la testa? 260 00:21:06,401 --> 00:21:07,801 No, la testa e qui. 261 00:21:09,841 --> 00:21:12,921 Ma la sentivi bene anche tu. Perche sei cosi' preoccupata? 262 00:21:14,121 --> 00:21:17,081 Qui ci sono i piedini vedi, adesso la sentiamo bene. 263 00:21:18,081 --> 00:21:20,321 Il culetto, la schiena. 264 00:21:21,481 --> 00:21:23,161 Va tutto bene, madame la marchesa. 265 00:21:23,561 --> 00:21:24,961 Ok, bene. 266 00:21:26,921 --> 00:21:31,641 Allora, sappiate che la vostra vagina, il vostro neonato vi appartengono. 267 00:21:32,041 --> 00:21:33,801 Se volete toccare, 268 00:21:34,041 --> 00:21:36,961 se volete incoraggiarvi a accogliere il vostro bambino, 269 00:21:37,361 --> 00:21:39,641 mettere una mano sul vostro perineo, fatelo. 270 00:21:39,961 --> 00:21:43,721 Non chiedetemi il permesso di prenderlo, di toccarlo. 271 00:21:44,121 --> 00:21:45,521 e il vostro bambino. 272 00:21:46,401 --> 00:21:48,041 Fatevi questo piacere. 273 00:21:48,441 --> 00:21:50,841 E in piu' e il momento dell'Incontro. - si, l'Incontro 274 00:21:51,121 --> 00:21:54,881 Non smettiamo mai di parlarne con Paul. Non vediamo l'ora di questo momento. 275 00:21:56,601 --> 00:21:59,521 E io vi lascero' soli un bel momento. 276 00:21:59,921 --> 00:22:02,081 Dopo lo prenderete probabilmente ma non chiedetemi... 277 00:22:02,481 --> 00:22:04,961 Certe mamme sono carine, mi chiedono: "Posso prenderlo ?" 278 00:22:05,761 --> 00:22:06,561 No! 279 00:22:06,881 --> 00:22:09,081 Certo che no, non toccare il tuo bambino! -e il mio bambino. 280 00:22:10,521 --> 00:22:13,721 Poi lo prendete fra le braccia, io vi metto sulla schiena, 281 00:22:14,121 --> 00:22:18,921 e me ne vado per un momento per lasciarvi soli, tutti e tre. Ok? 282 00:22:20,001 --> 00:22:24,521 Tu gli avresti consigliato di guidare da Bidart a Hasparren? 283 00:22:24,921 --> 00:22:28,241 Con quella pancia li, l'ultima settimana di gravidanza? 284 00:22:28,641 --> 00:22:31,441 Ieri mi ha sgridato perche gli dicevo: "Posso guidare!" 285 00:22:31,841 --> 00:22:33,601 Quasi quasi veniva da sola 286 00:22:34,161 --> 00:22:36,841 E sua madre ed io le abbiamo detto: "Ma sei matta? E se ti vengono le doglie? 287 00:22:37,241 --> 00:22:39,641 E io gli ho detto : "Vedrai domani chiediamo a Muriel, vediamo cosa dice..." 288 00:22:40,041 --> 00:22:41,841 Tua moglie non e malata, non e malata. 289 00:22:42,241 --> 00:22:44,681 Se pensa di farcela, lasciala fare. 290 00:22:45,081 --> 00:22:46,521 Lo sapevo. 291 00:22:47,801 --> 00:22:49,961 Non avrei dovuto chiederlo. 292 00:22:50,361 --> 00:22:53,081 La gente pensa che le mamme siano di carta velina. Ma non e cosi. 293 00:23:18,721 --> 00:23:21,361 Avevo una competenza tecnica quando ho finito gli studi. 294 00:23:21,721 --> 00:23:23,081 Ero all'ospedale. 295 00:23:23,321 --> 00:23:25,641 In un bel servizio di maternita dove lavoravamo come pazzi. 296 00:23:26,041 --> 00:23:27,841 L'ho fatto per 10 anni. 297 00:23:29,201 --> 00:23:30,441 Poi son diventata madre. 298 00:23:31,161 --> 00:23:34,801 E il fatto di passare dall'altro lato della barriera mi ha cambiato le idee. 299 00:23:35,601 --> 00:23:38,281 Perche non sono stata ascoltata per niente 300 00:23:38,601 --> 00:23:42,241 quando ho chiesto qualcosa di piu' soft e di meno medicalizzato. 301 00:23:45,281 --> 00:23:51,001 Praticamente, il fatto di diventare madre mi ha cambiato anche come ostetrica, 302 00:23:51,841 --> 00:23:55,481 e sul modo che avevo di fare con le madri. 303 00:24:06,241 --> 00:24:09,921 Oggigiorno partorire in casa in Francia non e com'era una volta 304 00:24:10,321 --> 00:24:13,921 Le condizioni sanitarie sono totalmente diverse. Ci sono le strade, le macchine. 305 00:24:14,321 --> 00:24:18,481 Per andare dal medico non c'e bisogno di farsi due giorni a cavallo 306 00:24:18,881 --> 00:24:21,081 Le gravidanze sono monitorate. 307 00:24:21,481 --> 00:24:26,241 Non ci si rende conto che si tratta di gemelli durante il travaglio del parto. 308 00:24:26,641 --> 00:24:29,841 Diverse patologie sono escluse 309 00:24:30,241 --> 00:24:32,601 Oggi abbiamo mezzi di monitoraggio durante il travaglio 310 00:24:32,841 --> 00:24:36,001 che non avevamo nel passato. 311 00:24:36,921 --> 00:24:40,361 Ciao belle, vengo a trovare il fratellino 312 00:24:41,481 --> 00:24:43,801 Come sta oggi? -Sta allattando. 313 00:24:44,201 --> 00:24:46,921 Oh, lo sta allattando. Bene, vado a vedere come va. 314 00:24:48,881 --> 00:24:51,041 Mi potete togliere il passeggino? 315 00:25:14,481 --> 00:25:16,521 Spesso racconto questa storia: 316 00:25:16,921 --> 00:25:20,041 la prima che mi ha detto: "Voglio partorire a quattro zampe", 317 00:25:20,321 --> 00:25:23,041 Le risposi: "Non e possibile." Ero una giovane ostetrica all'epoca, 318 00:25:23,281 --> 00:25:26,401 Non l'avevo mai fatto e non avevo la piu pallida idea di come si faceva. 319 00:25:26,761 --> 00:25:30,041 Allora lei ci ha pensato su e m'ha detto: 320 00:25:30,441 --> 00:25:32,761 "Devo far pipi." 321 00:25:33,161 --> 00:25:35,041 Non voleva la padella, 322 00:25:35,321 --> 00:25:37,401 L'ho lasciata tirarsi su per andare in bagno 323 00:25:37,721 --> 00:25:40,201 non aveva la peridurale. Appena si e messa su, paf, 324 00:25:40,521 --> 00:25:42,801 s'e messa a quattro zampe e ha cominciato a spingere. 325 00:25:43,961 --> 00:25:47,561 Non potevo metterla sul lettino 326 00:25:48,281 --> 00:25:50,601 Il bambino era comunque li, si vedeva che stava arrivando. 327 00:25:51,681 --> 00:25:55,401 Io ero un po' sconcertata perche non avevo mai visto una cosa cosi. 328 00:25:56,121 --> 00:25:58,361 Allora le ho messo una cerata li di sotto. 329 00:25:58,641 --> 00:26:00,281 Ho urlato per chiamare l'assistente: 330 00:26:00,521 --> 00:26:02,601 "Sta partorendo, a quattro zampe!" 331 00:26:05,641 --> 00:26:07,921 E il bambino stava arrivando sul quel perineo 332 00:26:08,161 --> 00:26:10,681 di cui non capivo nulla, visto che era al contrario. 333 00:26:12,121 --> 00:26:16,441 E allora mi son detta: "Visto che non ci capisco niente, non tocco niente. 334 00:26:16,801 --> 00:26:19,961 Meglio se non tocco niente altrimenti rischio di fare solo danni." 335 00:26:20,361 --> 00:26:23,161 E cosi ho guardato questo bambino uscire da solo. 336 00:26:23,801 --> 00:26:27,721 Quella donna mi ha insegnato il mio primo parto a quattro zampe. 337 00:26:30,121 --> 00:26:34,321 Quella donna aveva deciso che doveva essere come voleva lei, non come volevo io. 338 00:26:37,161 --> 00:26:41,481 Metti... vedi, sto cercando di definire i limiti del suo utero. 339 00:26:41,881 --> 00:26:44,801 Con la punta delle dita, metti una mano li e l'altra la 340 00:26:45,201 --> 00:26:47,401 e senti come una specie di bolla. 341 00:26:47,801 --> 00:26:50,481 E se poi vai a cercare li dove... 342 00:26:51,281 --> 00:26:53,881 Hai una specie di vuoto... 343 00:26:54,401 --> 00:26:56,441 Ti renderai conto che la fine dell'utero e proprio la. 344 00:26:56,681 --> 00:26:57,681 Dai, prova. 345 00:26:58,001 --> 00:26:59,841 Con le due mani, per comparare. 346 00:27:00,161 --> 00:27:02,001 Mettine una qui e l'altra la. 347 00:27:02,401 --> 00:27:05,201 Si, ok. -Con la punta delle dita e poi fai. 348 00:27:07,481 --> 00:27:09,521 Ah si, si sente. -Bene. 349 00:27:09,761 --> 00:27:11,441 Eh si, pero ho sempre paura di farle male. 350 00:27:11,681 --> 00:27:13,801 Ma dai, lei sapra dirti basta, no? 351 00:27:14,041 --> 00:27:16,281 Si, lei si ! -E quello che gli ho detto. 352 00:27:29,081 --> 00:27:33,401 Proviamo a fare il punto sulle possibili domande che potreste avere 353 00:27:33,721 --> 00:27:36,561 su quello che abbiamo detto e fatto ieri? 354 00:27:36,961 --> 00:27:40,601 Mi e sembrato di percepire dei dubbi da quella parte 355 00:27:41,001 --> 00:27:43,521 Tu parlavi di disponibilita... 356 00:27:43,921 --> 00:27:46,921 Ma spesso le ostetriche non hanno il tempo necessario per accompagnare 357 00:27:47,241 --> 00:27:49,481 per offrire un accompagnamento di qualita, 358 00:27:49,881 --> 00:27:53,681 perche siamo prese da un sacco di altre cose che non sono cosi interessanti. 359 00:27:54,121 --> 00:27:58,681 In effetti, lo constato anch'io. -Alcune donne che ho incontrato dopo il parto 360 00:27:59,161 --> 00:28:02,121 che hanno avuto la fortuna di trovarsi da sole con l'ostetrica, mi han detto: 361 00:28:02,521 --> 00:28:05,241 "Lei c'era, mi ha accompagnato." E spesso e andata bene. 362 00:28:05,641 --> 00:28:08,321 E poi ci sono tutte quelle che avrebbero davvero avuto bisogno di una presenza, 363 00:28:08,641 --> 00:28:10,561 e che non l'hanno avuta in quel momento. 364 00:28:10,961 --> 00:28:13,601 Quando si ha una politica di sanita pubblica 365 00:28:13,921 --> 00:28:18,081 basata esclusivamente sul profitto, 366 00:28:18,481 --> 00:28:21,681 dei locali, del personale, questo e cio che succede. 367 00:28:22,081 --> 00:28:25,281 Siamo ancora lontani dalla qualita del servizio sanitario. Come si fa 368 00:28:25,681 --> 00:28:30,401 visto che almeno per noi questa qualita e basata sulla fisiologia 369 00:28:30,801 --> 00:28:33,721 e sul fatto d'avere un minimo di tempo a disposizione. 370 00:28:34,121 --> 00:28:39,081 Vedi, a proposito di quelle donne che si mettono sdraiate sul letto. 371 00:28:39,481 --> 00:28:42,281 Se senti quello che ti dicono su quello che fanno 372 00:28:42,601 --> 00:28:46,081 prima d'arrivare all'ospedale, la maggiorparte non sta a letto. 373 00:28:46,481 --> 00:28:49,441 Camminano, vanno in giro, fanno le loro cose di tutti i giorni. 374 00:28:49,841 --> 00:28:52,001 E allora mi dico... Aspetta, lasciami finire. 375 00:28:52,401 --> 00:28:55,321 Tu entri in una stanza dove c'e un letto. davvero tentante. 376 00:28:57,201 --> 00:28:59,601 E cosi, come una brava ragazza, ti metti giu 377 00:29:00,001 --> 00:29:03,241 perche hai visto alla tele dei programmi su TF1 tutte le sere 378 00:29:03,481 --> 00:29:06,001 che ti facevano vedere come si partorisce 379 00:29:06,241 --> 00:29:09,401 e hai visto le donne che si mettono sdraiate con un coso dietro la schiena. 380 00:29:09,641 --> 00:29:11,001 e che spingono. 381 00:29:11,241 --> 00:29:14,361 E cosi non puoi neanche immaginarti che puoi fare diversamente. 382 00:29:15,041 --> 00:29:18,721 Mi son resa conto che banalizzavo molto la medicalizzazione del parto 383 00:29:19,041 --> 00:29:20,961 quando parlavo con le donne. 384 00:29:21,361 --> 00:29:24,081 uno dei miei corsi era intitolato "La medicalizzazione del parto." 385 00:29:24,481 --> 00:29:27,241 Ecco come succede, vi fanno una flebo, poi il tracciato. 386 00:29:27,481 --> 00:29:30,201 Scherzando un po'! Dicevo: "Vi mettono cosi, 387 00:29:30,441 --> 00:29:34,401 l'ossimetro sul dito, il tensiometro, il tracciato fetale..." 388 00:29:35,721 --> 00:29:39,041 E mi sembrava di entrare in un corridoio stretto in cui 389 00:29:39,281 --> 00:29:42,361 "e cosi che si fa." Mentre puo' anche non essere per forza cosi. 390 00:29:42,801 --> 00:29:44,041 E per me e importante 391 00:29:44,241 --> 00:29:46,401 sia da un punto di vista professionale che personale. 392 00:29:46,801 --> 00:29:49,841 Non ho l'intenzione di fare parti in casa... 393 00:29:51,241 --> 00:29:54,321 non per ora almeno. Forse un giorno. Non so. 394 00:29:54,721 --> 00:30:01,441 Lo trovo fantastico, ma non so se fa per me o no. 395 00:30:01,961 --> 00:30:05,721 L'obiettivo non e fare i parti in casa. Il punto e che ovunque 396 00:30:06,041 --> 00:30:10,641 ci si trovi, che le ostetriche possano fare in modo che la fisiologia sia rispettata. 397 00:30:11,801 --> 00:30:14,801 Non e l'apologia del parto in casa. 398 00:30:42,841 --> 00:30:44,001 Sto entrando. 399 00:30:45,161 --> 00:30:46,281 Vieni, vieni. 400 00:30:51,081 --> 00:30:52,601 Come va? 401 00:30:53,041 --> 00:30:56,161 Bene, un po stanca. -Hai l'aria stanca. 402 00:30:56,761 --> 00:30:58,761 Sembri anzi molto stanca. 403 00:30:59,721 --> 00:31:02,361 Mi sa che stamattina ero piu in forma. 404 00:31:02,601 --> 00:31:04,721 Mi butto un po' giu dopo una mezza giornata. 405 00:31:05,601 --> 00:31:07,601 Significa che devi fare una siesta. 406 00:31:08,001 --> 00:31:10,121 Si, e probabile. -Mi sa di si. 407 00:31:16,481 --> 00:31:20,481 Ti lascio allattare, la peseremo dopo cosi' non la facciamo aspettare. 408 00:31:22,281 --> 00:31:25,401 Occhio, perche s'attacchera ancor prima che tu abbia il tempo di rendertene conto. 409 00:31:31,241 --> 00:31:32,761 Ecco, pulcino! 410 00:31:33,721 --> 00:31:37,041 Apre molto meglio la bocca ora. -Si, va meglio. 411 00:31:38,641 --> 00:31:41,761 E messa bene, ecco. 412 00:31:43,201 --> 00:31:45,121 E un pochino lontana. -Ok. 413 00:31:45,521 --> 00:31:47,401 Io la metterei piu in la. 414 00:31:50,761 --> 00:31:54,521 Riesci ora ad appoggiarti? -Si, ma non subito. 415 00:31:54,921 --> 00:31:58,041 Sarebbe meglio che il tuo seno scenda. -Ok. 416 00:31:59,161 --> 00:32:02,241 Se fossi in te mi metterei comoda prima di cominciare ad allattare. 417 00:32:02,481 --> 00:32:03,881 ti metto un cuscino. 418 00:32:05,161 --> 00:32:08,361 Hai abbastanza cuscini? -Si, sto bene. 419 00:32:18,401 --> 00:32:20,281 Sento un sacco di glup glup. 420 00:32:24,121 --> 00:32:26,201 Hai gia la montata lattea? 421 00:32:27,001 --> 00:32:28,321 Non so. 422 00:32:28,841 --> 00:32:30,481 Mi sembra che faccia molti glup glup. 423 00:32:32,641 --> 00:32:35,121 Devi per forza tenere il seno cosi? -E per farlo respirare. 424 00:32:35,521 --> 00:32:37,721 No ma lascialo, altrimenti ti tira sul seno. 425 00:32:38,121 --> 00:32:40,521 Mi sa che ti peggiora il dolore. 426 00:32:41,641 --> 00:32:43,601 In questo momento ti fa male allattando? 427 00:32:44,281 --> 00:32:46,641 No, non penso, perche e ben messo. 428 00:32:47,761 --> 00:32:51,241 Ma stanotte e stamattina avevo male, si. 429 00:33:00,401 --> 00:33:03,481 Il miglior modo di finire una poppata e quando si staccano da soli. 430 00:33:03,721 --> 00:33:05,281 Wow, non ne posso piu'. 431 00:33:22,001 --> 00:33:24,001 E la mia quarta gravidanza. 432 00:33:24,401 --> 00:33:27,961 Ho avuto tre parti, ognuno molto diverso l'uno dall'altro. 433 00:33:28,361 --> 00:33:33,281 Il primo l'ho fatto con l'epidurale e il forcipe. 434 00:33:34,881 --> 00:33:38,401 Quando siamo arrivati all'ospedale non e andata come avevamo sperato. 435 00:33:38,801 --> 00:33:42,561 Avevamo fatto l'aptonomia, pensavamo che saremmo stati aiutati e accompagnati. 436 00:33:43,001 --> 00:33:46,721 Ma infatti siamo capitati in un momento in cui c'erano molti altri parti. 437 00:33:47,120 --> 00:33:50,241 Avevo rotto le acque ma non avevo ancora le doglie 438 00:33:50,521 --> 00:33:52,561 e la prima cosa che ci han detto e stata: 439 00:33:52,961 --> 00:33:56,041 "Ci sono molte partorienti in questo momento, vi mettiamo in una stanza 440 00:33:56,441 --> 00:33:58,561 e il marito puo' andare a casa e la chiameremo." 441 00:33:58,961 --> 00:34:01,561 In quel momento ho perso il controllo di qualsiasi cosa. 442 00:34:01,961 --> 00:34:03,640 Ho proprio un brutto ricordo. 443 00:34:04,041 --> 00:34:06,361 Quand'ero incinta della mia seconda bambina, 444 00:34:07,081 --> 00:34:09,600 non avevo veramente piu nessuna voglia di andare all'ospedale 445 00:34:10,000 --> 00:34:11,801 Le contrazioni non erano troppo dolorose 446 00:34:12,160 --> 00:34:14,600 e le ho gestite piuttosto bene fino al punto in cui... 447 00:34:14,920 --> 00:34:16,960 tutto e cambiato... -Esatto... 448 00:34:18,920 --> 00:34:21,920 Ho sentito che stava nascendo e alla fine abbiamo chiamato l'ambulanza. 449 00:34:22,321 --> 00:34:23,400 Ok. 450 00:34:23,801 --> 00:34:26,920 E poi ho sentito il bisogno di spingere, loro sono arrivati e io ero sul divano. 451 00:34:27,560 --> 00:34:28,920 La testa di mia figlia e uscita 452 00:34:29,321 --> 00:34:32,600 e loro han capito che non si trattava di un transferimento 453 00:34:32,841 --> 00:34:34,080 ma di un parto. 454 00:34:35,400 --> 00:34:37,400 e stato il mio piu' bel parto a dire in vero. 455 00:34:37,801 --> 00:34:41,241 e stato un momento straordinario per me. 456 00:34:41,640 --> 00:34:44,200 Per le sensazioni che ho provato mentre partorivo. 457 00:34:44,600 --> 00:34:48,200 Avrei dato non so che cosa per rivivere la stessa emozione. 458 00:34:48,640 --> 00:34:51,040 Certo, sarebbe stato meglio con un'ostetrica 459 00:34:51,281 --> 00:34:53,120 perche avrei almeno saputo a che punto ero. 460 00:34:53,360 --> 00:34:54,680 L'accoglienza sarebbe stata piu dolce. 461 00:34:55,200 --> 00:34:57,520 Ecco perche ci stiamo pensando ora 462 00:34:57,921 --> 00:35:01,841 Laurent non ha vissuto l'esperienza del parto in casa come me. 463 00:35:02,321 --> 00:35:05,441 All'inizio eravamo piuttosto sotto controllo medico 464 00:35:05,961 --> 00:35:08,640 Dovevamo andare all'ospedale 465 00:35:09,040 --> 00:35:11,761 e improvvisamente ci siam trovati soli 466 00:35:12,241 --> 00:35:14,520 perche lei poteva partorire da un momento all'altro. 467 00:35:14,921 --> 00:35:17,200 Cosi ho chiamato l'ambulanza ma ci vanno 5 minuti per arrivare, 468 00:35:17,600 --> 00:35:20,321 il che significa che lei poteva... -La paura soprattutto ... 469 00:35:20,520 --> 00:35:22,200 Be, in quei 5 minuti mi son trovato solo 470 00:35:22,401 --> 00:35:24,080 con mia moglie che aveva delle contrazioni 471 00:35:24,281 --> 00:35:26,640 e mi son chiesto se non stavo per accogliere il bebe da solo. 472 00:35:27,281 --> 00:35:30,560 E cosa vi chiedete a questo proposito? 473 00:35:30,961 --> 00:35:34,841 Per esempio cosa si fa se ci sono complicazioni? 474 00:35:35,241 --> 00:35:38,241 Sapendo che all'ospedale 475 00:35:38,640 --> 00:35:40,721 l'ostetrica non aveva fatto nulla 476 00:35:40,961 --> 00:35:43,441 e aveva chiamato un medico per l'intervento col forcipe. 477 00:35:44,000 --> 00:35:48,361 Si, e vero che le ostetriche non usano il forcipe, io non ce l'ho. 478 00:35:48,761 --> 00:35:51,401 e non lo utilizzero, questo e certo. 479 00:35:52,881 --> 00:35:56,640 In un contesto di parto in casa non si fanno interventi. 480 00:35:57,120 --> 00:35:58,761 Puo' succedere o una cosa o l'altra: 481 00:35:59,160 --> 00:36:04,881 o va tutto bene, semplicemente, normalmente e fisiologicamente, 482 00:36:05,761 --> 00:36:10,000 oppure ci son dei problemi e ci si trasferisce. 483 00:36:10,721 --> 00:36:16,441 Al minimo segno che ci indichi che il bambino non sta bene durante il travaglio 484 00:36:16,881 --> 00:36:18,281 ci trasferiamo. 485 00:36:18,841 --> 00:36:22,961 Se le contrazioni diminuiscono, se la dilatazione non procede 486 00:36:23,481 --> 00:36:26,600 se il bambino chiaramente non scende. 487 00:36:27,721 --> 00:36:29,281 Ci sono molti fattori. 488 00:36:29,680 --> 00:36:31,841 Prima che il bambino stia male 489 00:36:32,080 --> 00:36:34,600 ci vanno molte ore senza medicalizzazione. -Ok. 490 00:36:46,040 --> 00:36:49,000 Noi accompagniamo nascite fisiologiche, 491 00:36:51,441 --> 00:36:53,801 accompagniamo solo nascite senza epidurale. 492 00:36:54,200 --> 00:36:57,120 In altri termini, a casa, non usiamo medicinali. 493 00:36:57,520 --> 00:37:02,281 Se abbiam bisogno di assistenza medica ci trasferiamo all'ospedale. 494 00:37:02,801 --> 00:37:06,361 Sapendo che 9 parti su 10 non richiedono alcuna medicalizzazione. 495 00:37:07,481 --> 00:37:10,160 E che avete gia fatto una selezione importante 496 00:37:10,401 --> 00:37:13,120 dei parti che decidete di seguire. 497 00:37:13,321 --> 00:37:16,560 Si, certo, significa gravidanza fisiologica, 498 00:37:16,961 --> 00:37:19,921 senza antecedenti medici particolari. 499 00:37:22,160 --> 00:37:25,361 Quindi significa che se siamo trasferiti all'ospedale, 500 00:37:25,761 --> 00:37:27,961 saranno le ostetriche dell'ospedale che si occuperanno di noi. 501 00:37:28,361 --> 00:37:30,321 Esatto, continueranno loro. 502 00:37:30,921 --> 00:37:36,520 In quel caso vi accompagnamo alla porta dell'ospedale. 503 00:37:36,921 --> 00:37:38,961 In genere entriamo 504 00:37:39,200 --> 00:37:41,721 e stiamo con i futuri genitori per un quarto d'ora 505 00:37:42,120 --> 00:37:44,761 ma non possiamo fare molto piu di questo. 506 00:37:46,520 --> 00:37:49,000 Ok, mettiamo questo la sopra 507 00:37:52,361 --> 00:37:54,961 sul vassoietto. -Grazie. 508 00:37:56,321 --> 00:38:01,120 Non tutte le donne possono pensare ad un progetto del genere. 509 00:38:01,520 --> 00:38:05,640 Quindi e comunque necessario essere iscritti all'ospedale 510 00:38:06,040 --> 00:38:08,721 nel caso in cui fosse necessario un trasferimento. 511 00:38:09,120 --> 00:38:13,401 Che sia durante la gravidanza, durante il parto o anche dopo. 512 00:38:14,560 --> 00:38:17,160 Veniamo a questa storia d'assicurazione. 513 00:38:22,801 --> 00:38:27,040 Tutti i professionisti della salute devono avere un'assicurazione. 514 00:38:27,921 --> 00:38:29,801 Questa legge e del 2001 e all'epoca 515 00:38:30,761 --> 00:38:35,721 le assicurazioni ne approfittarono per aumentare i loro prezzi, 516 00:38:37,520 --> 00:38:42,000 con la scusa della giurisprudenza in particolare sulla sentenza Perruche 517 00:38:42,401 --> 00:38:45,080 un noto processo in Francia, 518 00:38:46,080 --> 00:38:50,361 in cui i genitori ottennero un rimborso molto importante. 519 00:38:51,721 --> 00:38:56,281 Risultato: le assicurazioni devono costituirsi una riserva importante 520 00:38:57,401 --> 00:39:02,841 e di conseguenza queste assicurazioni sono impagabili per le ostetriche. 521 00:39:03,241 --> 00:39:07,520 Ci propongono assicurazioni che vanno dai 20 ai 30 mila euro all'anno. 522 00:39:09,241 --> 00:39:11,680 Assolutamente impensabile. 523 00:39:14,721 --> 00:39:18,241 Il che significa che siamo al limite della legalita 524 00:39:19,401 --> 00:39:22,080 perche non c'e una legge che impedisca ad un'ostetrica 525 00:39:22,321 --> 00:39:24,961 di accompagnare parti a domicilio 526 00:39:25,361 --> 00:39:30,801 ma non potendo permettersi un'assicurazione 527 00:39:31,401 --> 00:39:34,281 ci si trova nell'illegalita. 528 00:41:31,560 --> 00:41:35,241 Non so tu ma io piu resto sveglio piu ho bisogno di mangiare. 529 00:41:35,640 --> 00:41:37,841 Devo proprio mangiare qualcosina. -Eh, mangia! 530 00:41:40,801 --> 00:41:42,481 Te ne occupi tu di lei. 531 00:41:43,921 --> 00:41:46,160 Promesso, Cedric. -Grazie, Cecile. 532 00:42:49,961 --> 00:42:52,281 Tutto sta andando molto bene. 533 00:43:16,321 --> 00:43:19,281 Come ti vuoi mettere? -Non lo so. 534 00:43:24,160 --> 00:43:26,401 Vuoi forse sdraiarti un pochino? 535 00:43:27,200 --> 00:43:29,040 Metterti a quattro zampe? 536 00:43:30,281 --> 00:43:31,441 Non so. 537 00:43:42,241 --> 00:43:44,120 Puoi appoggiarti a me. 538 00:44:11,801 --> 00:44:13,441 Perche non esce? 539 00:44:13,841 --> 00:44:15,680 Perche va poco a poco. 540 00:44:16,080 --> 00:44:18,120 Ok. -Sta arrivando. 541 00:44:18,520 --> 00:44:21,841 Benissimo, ha quasi fatto tutto il cammino. 542 00:44:37,560 --> 00:44:39,921 Non so cosa gli impedisca di scendere. 543 00:44:40,321 --> 00:44:44,560 Il tuo perineo sembra molto esteso. Forse e un bambino grande. 544 00:44:45,961 --> 00:44:49,000 Il che non ci stupisce molto, ce lo aspettavamo. 545 00:44:50,321 --> 00:44:52,200 Vado a preparare. 546 00:44:52,600 --> 00:44:55,441 Prepara. Sarebbe bene, perfetto, proprio quello che ci serve. 547 00:45:02,841 --> 00:45:05,120 Cosa mi faranno all'ospedale? 548 00:45:05,321 --> 00:45:07,120 Penso che, visto dov'e, 549 00:45:07,361 --> 00:45:09,481 faranno probabilmente un qualcosa per aiutarti a farlo uscire 550 00:45:09,680 --> 00:45:13,321 con la ventosa o il forcipe perche e gia sceso bene. 551 00:45:13,721 --> 00:45:16,520 Se fosse un po piu in basso potrebbero fare un episiotomia 552 00:45:17,000 --> 00:45:19,921 ma e ancora troppo alto, non e abbastanza. 553 00:45:20,600 --> 00:45:23,241 Non e sceso abbastanza sul perineo. 554 00:45:34,881 --> 00:45:36,921 Pronto? -Si, Gisele, sono Cecile. 555 00:45:37,361 --> 00:45:40,680 Ha partorito? -Si, ma all'ospedale, siamo dovuti andare. 556 00:45:42,560 --> 00:45:44,801 Si, e andata bene, molto bene. 557 00:45:45,200 --> 00:45:47,801 Il bambino era in OS. 558 00:45:48,801 --> 00:45:50,721 Ha spinto per molto tempo. 559 00:45:52,281 --> 00:45:56,600 e stata molto tempo nello stretto medio e allora siamo dovuti andare all'ospedale. 560 00:46:02,801 --> 00:46:07,241 Si, e stata comunque una bella nottata. -Davvero? 561 00:46:07,640 --> 00:46:11,281 Si, e poi una volta arrivati le hanno fatto un'episiotomia, tutto qui. 562 00:46:15,401 --> 00:46:18,080 Si, tu sbadiglia, sbadiglia. 563 00:46:23,200 --> 00:46:25,801 E allora, che strada hai preso tu? 564 00:46:34,961 --> 00:46:41,160 Diciamo che siamo un pochino delusi, ma solo un pochino. 565 00:46:43,080 --> 00:46:46,160 Si, e andata proprio bene a casa. 566 00:46:47,560 --> 00:46:51,961 Eravamo preparati all'eventualita di non farlo qui 567 00:46:52,401 --> 00:46:54,200 fin dall'inizio. 568 00:46:55,680 --> 00:47:00,321 E poi bene, siamo andati via e poi e finita bene, rapidamente. 569 00:47:01,640 --> 00:47:03,160 Rapidamente e bene! 570 00:47:04,040 --> 00:47:06,441 A un certo punto mi dicevo 571 00:47:06,761 --> 00:47:08,481 "Ok, se non esce ora allora..." 572 00:47:09,721 --> 00:47:12,401 Comunque non ti avrebbero fatto un cesareo, era troppo bassa. 573 00:47:12,801 --> 00:47:14,441 Si, ma sarebbero andati a prenderla. 574 00:47:14,721 --> 00:47:17,921 Avrebbero potuto usare forcipe o ventosa. come pensavo. 575 00:47:18,321 --> 00:47:21,761 Perche in ogni caso vista l'altezza della testa poco prima di partire, 576 00:47:22,080 --> 00:47:24,241 non avrei fatto un'episiotomia a casa. 577 00:47:34,680 --> 00:47:38,961 Siete contenti del vostro progetto? 578 00:47:39,520 --> 00:47:43,321 Ne avete parlato di nuovo? Tu hai ancora qualche apprensione... 579 00:47:43,680 --> 00:47:47,841 C'e sempre la possibilita del cordone intorno al collo... 580 00:47:48,361 --> 00:47:51,680 Allora, il cordone intorno al collo... -E che il cuore si fermi 581 00:47:52,481 --> 00:47:55,680 Il cuore non si ferma cosi. Lo sentirai. 582 00:47:56,080 --> 00:48:00,160 In altre parole ad ogni contrazione il bambino e spinto verso il basso. 583 00:48:00,560 --> 00:48:02,881 Quindi il cordone e compresso, 584 00:48:03,281 --> 00:48:09,560 ed e allora che sentirai diminuire l'attivita cardiaca, 585 00:48:11,040 --> 00:48:13,801 che aumentera di nuovo alla fine della contrazione, 586 00:48:14,200 --> 00:48:17,881 dato che la pressione diminuisce alla fine della contrazione 587 00:48:19,040 --> 00:48:22,040 Quando succedono cose di questo tipo durante il travaglio, 588 00:48:22,640 --> 00:48:25,281 se c'e una situazione anormale, si va in ospedale. 589 00:48:25,680 --> 00:48:28,520 Ma il cuore non si ferma di colpo cosi 590 00:48:30,680 --> 00:48:35,200 Tantissimi bambini sono nati con il cordone intorno al collo, 591 00:48:35,600 --> 00:48:38,841 o una bretella e cio non causa nessun problema nella maggior parte dei casi. 592 00:48:39,080 --> 00:48:40,721 Persino in ospedale, direi, 593 00:48:41,200 --> 00:48:44,640 un po meno forse perche il travaglio e sotto controllo medico, 594 00:48:45,040 --> 00:48:47,961 quindi spesso le contrazioni sono sotto ossitocina sintetica 595 00:48:48,361 --> 00:48:50,961 e una rottura artificiale delle acque. 596 00:48:51,961 --> 00:48:57,000 Quindi significa che sei in una situazione non fisiologica, 597 00:48:57,401 --> 00:48:59,080 il che non e normale. 598 00:49:00,080 --> 00:49:02,281 Con la rottura artificiale delle acque, 599 00:49:02,520 --> 00:49:04,841 ci sono rischi maggiori di compressione del cordone, 600 00:49:05,040 --> 00:49:07,401 Che il bambino non regga piu il travaglio, 601 00:49:07,640 --> 00:49:10,160 o le contrazioni e finisci col fare un cesareo. 602 00:49:11,361 --> 00:49:13,040 E' piu frequente. 603 00:49:15,921 --> 00:49:20,000 Ho visto un sacco di bambini nascere in casa col cordone, 604 00:49:20,721 --> 00:49:23,281 quasi un quarto delle nascite. 605 00:49:24,040 --> 00:49:26,881 Ma e giusto che tu ti ponga tutte queste domande. 606 00:49:27,560 --> 00:49:32,080 Il giorno del parto se sei preoccupata 607 00:49:32,481 --> 00:49:35,520 e senti che non fa per te andiamo in ospedale. 608 00:49:35,801 --> 00:49:38,560 Basta che tu mi dica, "voglio andare in ospedale". 609 00:49:38,961 --> 00:49:41,520 Non ho bisogno di una ragione precisa per andarci, 610 00:49:42,200 --> 00:49:47,361 la sola ragione valida sarebbe che non ti senti abbastanza sicura in quel momento. 611 00:49:48,281 --> 00:49:50,761 Devi sentirti molto molto libera 612 00:49:51,241 --> 00:49:53,961 non siamo legate da nessun contratto 613 00:50:16,321 --> 00:50:20,680 In Francia ci sono pochissime alternative per i genitori 614 00:50:21,841 --> 00:50:25,640 la soluzione ospedaliera e praticamente l'unica opzione 615 00:50:26,040 --> 00:50:31,200 ma nella maggior parte degli ospedali in Francia se una donna dice: 616 00:50:31,560 --> 00:50:34,761 "vorrei camminare" o "vorrei accovacciarmi", 617 00:50:35,160 --> 00:50:37,441 le rispondono : "non e possibile". 618 00:50:38,000 --> 00:50:42,040 Dato che non ci sono altre alternative le persone sono costrette ad accettarlo. 619 00:50:42,761 --> 00:50:46,640 Di solito non ci sono case parto funzionanti 620 00:50:46,881 --> 00:50:49,881 e i parti in casa sono molto criticati 621 00:50:50,241 --> 00:50:54,401 e ricevono poco sostegno dai professionisti e dalle autorita. 622 00:51:04,761 --> 00:51:10,560 Mi dicono: "Ma perche devono mettersi in pericolo in questo modo ?" 623 00:51:10,961 --> 00:51:16,761 Sono incapaci di riconoscere che e una vera esigenza dei loro pazienti 624 00:51:17,160 --> 00:51:26,200 e che mettere le loro competenze al servizio della domanda 625 00:51:27,120 --> 00:51:31,241 sarebbe molto meglio che lasciarle inattese. 626 00:51:32,281 --> 00:51:35,680 Per loro, togliere le ostetriche che praticano il parto in casa significa 627 00:51:36,080 --> 00:51:40,600 farla finita con i parti in casa. Io dico: "No, il parto in casa esiste comunque". 628 00:51:45,921 --> 00:51:49,921 Tutto cio che deve essere tolto dal nostro organismo 629 00:51:50,321 --> 00:51:53,441 viene tirato fuori dalla contrazione del suo contenitore. 630 00:51:53,640 --> 00:51:56,481 Il retto, la vescica, lo stomaco, 631 00:51:56,680 --> 00:51:58,401 tutto funziona allo stesso modo. 632 00:51:58,600 --> 00:52:02,361 Non vedo perche per l'utero all'improvviso sarebbe diverso. 633 00:52:02,801 --> 00:52:05,680 Prova a far spingere una donna senza contrazioni 634 00:52:05,881 --> 00:52:07,640 vedrai che non succede niente, 635 00:52:07,841 --> 00:52:10,520 tranne che la donna si sfinisce e qualcuno dice: 636 00:52:10,881 --> 00:52:13,361 "ha spinto troppo, dobbiamo usare il forcipe". 637 00:52:13,761 --> 00:52:19,080 Perche pensare che sia necessario di girare una testa, liberare una spalla, 638 00:52:19,481 --> 00:52:24,520 quando in realta stiamo solo impedendo al bambino di nascere spontaneamente? 639 00:52:24,881 --> 00:52:28,000 A che serve far uscire una testa, 640 00:52:28,721 --> 00:52:32,841 sono gesti totalmente inutili che continuano ad insegnarci 641 00:52:33,281 --> 00:52:37,801 e che non servono a niente. Vi sembra logico, si o no? 642 00:52:41,841 --> 00:52:44,761 Ci sono altre situazioni di questo tipo? 643 00:52:45,160 --> 00:52:47,640 Be' potremmo parlare dell'emorragia del secondamento. 644 00:52:50,080 --> 00:52:52,680 Secondamento vuol dire che 645 00:52:53,080 --> 00:52:56,000 una nascita non e completa finche la placenta non e espulsa. 646 00:52:56,560 --> 00:53:01,721 E noi, le ostetriche, prestiamo molta attenzione in questa fase 647 00:53:02,401 --> 00:53:03,721 Anche in questo caso. 648 00:53:05,080 --> 00:53:12,881 Perche mai una donna deve avere perdite importanti durante il parto? 649 00:53:14,241 --> 00:53:16,961 Non ci sono ragioni particolari perche accada in casa, 650 00:53:17,160 --> 00:53:18,401 se non si e fatto nulla, 651 00:53:19,040 --> 00:53:22,801 e qualunque sia l'emorragia, 652 00:53:23,321 --> 00:53:26,241 non viene fuori come un getto d'acqua da un rubinetto. 653 00:53:26,640 --> 00:53:30,120 Viene fuori a scatti e grumi, e ad un certo punto pensi: 654 00:53:30,520 --> 00:53:32,520 "ok non e piu possibile dobbiamo fare qualcosa." 655 00:53:32,921 --> 00:53:34,401 Vero o falso? -Vero. 656 00:53:34,721 --> 00:53:38,801 Ma quello che tutti immaginano e temono e questo rubinetto aperto. 657 00:53:39,481 --> 00:53:42,040 Perche e quello che succede in ospedale di tanto in tanto. 658 00:53:42,560 --> 00:53:47,000 Ed e spaventoso, ve ne rendete conto, quando non si sa come chiuderlo. 659 00:53:48,000 --> 00:53:51,441 E quando bisogna rimuovere l'utero della donna o non so che altro. 660 00:53:52,160 --> 00:53:53,680 Fa paura. 661 00:53:54,321 --> 00:53:58,241 Ma le possibilita che questo tipo di emorragia si verifichi sono poche 662 00:53:58,640 --> 00:54:00,520 perche noi non usiamo ossitocina sintetica. 663 00:54:01,281 --> 00:54:05,281 In piu, per fortuna, gli ultimi studi sull'argomento 664 00:54:05,801 --> 00:54:08,401 hanno dimostrato in maniera lampante, che queste emorragie 665 00:54:08,921 --> 00:54:11,120 se non ci sono fattori di rischio, 666 00:54:11,520 --> 00:54:15,600 come la malattia di Willebrand, o non so che altro, 667 00:54:16,000 --> 00:54:18,560 la maggior parte delle volte queste emorragie 668 00:54:18,961 --> 00:54:21,441 sono provocate dall'abuso di ossitocina sintetica. 669 00:54:38,560 --> 00:54:41,361 Perche non ti togli la maglietta per dare il benvenuto al bebe? 670 00:54:43,361 --> 00:54:44,401 E' qui? 671 00:54:44,761 --> 00:54:45,721 Quasi. 672 00:54:46,120 --> 00:54:48,361 Ah, se lo senti spingere... Si vede la testa? 673 00:54:48,761 --> 00:54:50,080 No, non ancora. 674 00:54:50,481 --> 00:54:51,801 E' nel bacino? 675 00:54:52,200 --> 00:54:55,961 Probabilmente, se cominci ad avere voglia di spingere. 676 00:54:56,520 --> 00:54:58,361 Infatti, lo prendi cosi, 677 00:54:59,401 --> 00:55:04,721 lo tieni contro, 678 00:55:06,321 --> 00:55:11,401 tienilo bene con la testa fuori e piano piano le spalle usciranno. 679 00:55:11,721 --> 00:55:13,680 Ti guido io, non preoccuparti. 680 00:55:26,281 --> 00:55:29,761 La mamma e qui. Mamma e papa sono qui. 681 00:55:30,241 --> 00:55:33,361 Amore siamo qui, piccolo mio. -Benvenuto Mendhi. 682 00:55:35,600 --> 00:55:37,321 Ti aspettavamo, sai? 683 00:55:48,241 --> 00:55:50,881 Dov'e la piccola? E' qui. Cammina. 684 00:55:51,481 --> 00:55:53,600 Ecco qui. Siamo in questo angolo, 685 00:55:54,000 --> 00:55:55,520 e' solo una stanza insomma. 686 00:55:57,721 --> 00:55:59,560 C'e un bagno, 687 00:56:00,481 --> 00:56:01,801 una vasca. 688 00:56:04,841 --> 00:56:09,080 Siamo nella penombra, 689 00:56:10,241 --> 00:56:12,520 per tranquillizzare la mamma 690 00:56:13,120 --> 00:56:15,761 E nessun altro entra nella stanza. Solo noi tre. 691 00:56:16,881 --> 00:56:18,921 E riscriviamo la storia. -O almeno ci proviamo. 692 00:56:21,281 --> 00:56:25,200 Siamo venuti da lei perche abbiamo sentito parlare bene di lei, 693 00:56:25,881 --> 00:56:27,921 volevamo incontrarla. 694 00:56:29,000 --> 00:56:32,200 Vorremmo che si svolga il piu naturalmente possibile. 695 00:56:33,640 --> 00:56:36,640 Il piu naturalmente possibile, volete accogliere il bambino... 696 00:56:37,040 --> 00:56:39,160 Sapete quali sono le possibilita che vi offro? 697 00:56:39,560 --> 00:56:42,080 Perche con me avete due possibilita. 698 00:56:42,481 --> 00:56:44,640 Non a casa. -Preferibilmente a Orthez. 699 00:56:45,040 --> 00:56:46,000 Ok. 700 00:56:47,120 --> 00:56:51,520 Quando sono a Orthez, ho una stanza a disposizione, 701 00:56:51,921 --> 00:56:57,281 che non e medicalizzata. Offro un'alternativa al parto in casa. 702 00:56:58,080 --> 00:57:01,761 Solo voi due ed io, nessun altro interviene. 703 00:57:02,281 --> 00:57:06,160 Nessuno viene a vedere come va o per visitarvi. 704 00:57:08,040 --> 00:57:11,801 Io informo l'equipe di Orthez su quello che succede. 705 00:57:12,961 --> 00:57:16,040 Se tutto va bene, il parto si svolge in questa stanza. 706 00:57:16,441 --> 00:57:19,040 Facciamo tutto insieme, tranquillamente come a casa. 707 00:57:20,401 --> 00:57:22,680 Se e necessario trasferirti, c'e solo un corridoio da attraversare 708 00:57:23,000 --> 00:57:25,361 e l'equipe di Orthez si occupera di voi. 709 00:57:31,241 --> 00:57:34,560 In Francia, ci sono pochissime " case parto ", una ventina. 710 00:57:35,481 --> 00:57:36,600 Ma perche cosi poche? 711 00:57:37,441 --> 00:57:40,680 Perche i medici non vogliono accoglierli, tutto li. 712 00:57:41,080 --> 00:57:44,921 Si domandano sempre cosa succeda in queste stanze "naturali". 713 00:57:46,600 --> 00:57:48,640 Reagiremo abbastanza in fretta? 714 00:57:49,040 --> 00:57:53,600 O sapremo che azioni intraprendere o riconoscere le difficolta? 715 00:57:55,361 --> 00:57:57,841 Credo che ci sia un vero veto da parte dei medici. 716 00:57:58,481 --> 00:58:02,120 Perche se solo volessero potrebbero, aprire centri cosi ovunque. 717 00:58:13,680 --> 00:58:15,921 Ciao! Oh ! 718 00:58:22,721 --> 00:58:25,441 Buongiorno, signorina Lutece! -Ecco Sidonie. 719 00:58:27,281 --> 00:58:29,321 Come mi guarda! 720 00:58:29,721 --> 00:58:32,801 Glielo abbiamo detto: " E' lei che ci ha aiutati a metterti al mondo" 721 00:58:33,200 --> 00:58:36,200 Come state? Quasi non li riconosco! 722 00:58:36,600 --> 00:58:40,761 Crescono in fretta, eh? Cosa dici a Sidonie? 723 00:58:41,160 --> 00:58:43,961 Ciao signorina. Ciao Rosalie! 724 00:58:44,560 --> 00:58:46,481 E' malata. -Biscotto. 725 00:58:46,881 --> 00:58:49,560 Un biscotto, si, va bene. 726 00:58:54,361 --> 00:58:57,040 Una volta che si e provato il parto in casa. 727 00:58:58,401 --> 00:59:01,560 Non potrei ritornare in ospedale. E' sicuro. 728 00:59:02,160 --> 00:59:04,761 Lo so nel piu profondo di me. 729 00:59:05,801 --> 00:59:06,841 Non potrei. 730 00:59:07,241 --> 00:59:09,361 Ti ha conquistata, e diventata una parte di te. 731 00:59:09,761 --> 00:59:11,881 Penso che la cosa piu difficile, 732 00:59:12,120 --> 00:59:14,680 sarebbe occuparsi di tre donne allo stesso tempo. 733 00:59:18,000 --> 00:59:21,560 Succede questo in ospedale? -Si, ed e questo il problema. 734 00:59:22,241 --> 00:59:24,401 Il problema oggi e che, 735 00:59:24,640 --> 00:59:29,241 ogni ostetrica segue piu partorienti allo stesso tempo. 736 00:59:29,640 --> 00:59:33,721 La maggiorparte delle mie colleghe si occupa allo stesso tempo di due donne, 737 00:59:34,120 --> 00:59:35,761 qualche volta anche tre . 738 00:59:36,401 --> 00:59:39,761 In alcuni paesi, soprattutto in Inghilterra, 739 00:59:40,640 --> 00:59:45,361 c'e stata una vera richiesta da parte delle donne inglesi, 740 00:59:46,321 --> 00:59:49,200 di avere un'ostetrica per ogni partoriente. 741 00:59:49,721 --> 00:59:53,560 Quindi, che partoriscano in ospedale, o in "case parto", 742 00:59:53,961 --> 00:59:56,481 o in casa, vogliono un'ostetrica. 743 01:00:12,640 --> 01:00:16,600 Una donna, un'ostetrica! Una donna, un'ostetrica! 744 01:00:25,881 --> 01:00:28,921 La societa di domani nasce tra le nostre mani. 745 01:00:29,321 --> 01:00:32,881 Ostetriche maltattate = neonati in pericolo 746 01:01:06,680 --> 01:01:07,520 Sido! 747 01:01:07,921 --> 01:01:10,120 Ciao Jaqueline! -Hai visto il mio nuovo taglio? 748 01:01:10,520 --> 01:01:13,200 Stupendo, lo stavo appunto guardando. 749 01:01:13,600 --> 01:01:16,241 Come stai? Lavori molto? 750 01:01:16,640 --> 01:01:19,721 Ho avuto tre nascite in una settimana, mi sento un po'. 751 01:01:22,321 --> 01:01:25,801 Eh si, ma e questo che ci da la forza di continuare! -Si, entrambe le cose. 752 01:01:26,721 --> 01:01:29,560 Ma a volte e complicato organizzare la vita di famiglia. 753 01:01:36,040 --> 01:01:40,361 Allora, per colpa dell'epidurale, mi hanno dato della conservatrice. 754 01:01:41,080 --> 01:01:46,241 Quando ho cominciato a parlarne, ho fatto allusione al fatto che 755 01:01:46,640 --> 01:01:49,921 la maniera di accompagnare le donne da parte delle ostetriche 756 01:01:50,321 --> 01:01:53,281 sarebbe stata alterata da questa pratica. 757 01:01:53,721 --> 01:01:56,761 Posso confermarlo, l'ho constatato. 758 01:01:57,321 --> 01:02:04,361 Proprio recentemente, ho visto delle giovani ostetriche sconvolte, 759 01:02:05,560 --> 01:02:10,441 per aver sentito una partoriente gridare in quel modo liberatorio, 760 01:02:10,921 --> 01:02:15,721 che conosciamo da sempre. 761 01:02:16,600 --> 01:02:20,200 Le ostetriche dietro la porta mi hanno chiesto: " che succede?" 762 01:02:20,640 --> 01:02:21,721 Quando ho detto: 763 01:02:21,881 --> 01:02:24,801 "Questa donna e piuttosto contenta del suo parto", 764 01:02:25,000 --> 01:02:26,961 non potevano credere a quello che dicevo. 765 01:02:27,441 --> 01:02:30,040 Vorrei condividere una riflessione che faccio spesso 766 01:02:30,481 --> 01:02:33,200 quando sento la gente parlare del dolore e del modo di alleviarlo. 767 01:02:33,600 --> 01:02:36,961 Nessuno dice alle donne cosa aumenta il dolore. 768 01:02:37,520 --> 01:02:39,200 Perche spesso in Francia, 769 01:02:39,441 --> 01:02:42,801 il 61% delle donne hanno il travaglio indotto o accelerato, 770 01:02:43,361 --> 01:02:45,401 da prodotti che provocano il dolore, 771 01:02:45,761 --> 01:02:49,801 che provocano contrazioni cosi violente e ravvicinate, 772 01:02:50,200 --> 01:02:52,801 che la donna non ha piu il tempo 773 01:02:53,040 --> 01:02:55,680 di respirare tra due contrazioni. 774 01:02:56,200 --> 01:02:57,721 E questo nessuno glielo dice. 775 01:02:58,241 --> 01:03:00,441 E cosi si ritrovano ad avere un dolore improvviso e violento 776 01:03:00,761 --> 01:03:02,080 e non ne conoscono il motivo. 777 01:03:02,600 --> 01:03:05,520 Vorrei ora invitare un' anestesista, 778 01:03:05,921 --> 01:03:08,761 che ha vissuto il periodo dell'arrivo dell'epidurale in ospedale, 779 01:03:09,160 --> 01:03:10,881 e conosce bene il problema. 780 01:03:11,600 --> 01:03:13,640 Dietro la porta chiusa di una sala parto, 781 01:03:14,040 --> 01:03:17,281 sento una donna in travaglio ansimare e gemere durante le contrazioni. 782 01:03:17,680 --> 01:03:19,841 E' pomeriggio, perche non mi chiama? 783 01:03:20,241 --> 01:03:22,281 Forse non lo sa che puo chiedere l'epidurale. 784 01:03:22,680 --> 01:03:25,801 Mi si stringe il cuore e vorrei talmente proporgliela. 785 01:03:28,200 --> 01:03:32,401 Con la scusa di aver bisogno di prendere del materiale, 786 01:03:32,801 --> 01:03:35,120 busso ed entro dicendo che son venuta solo a prendere qualcosa. 787 01:03:35,481 --> 01:03:37,241 Lei, ha capito tutto, 788 01:03:37,640 --> 01:03:40,321 mi dice: "Grazie Jeanne, ho tutto cio' di cui ho bisogno". 789 01:03:42,080 --> 01:03:43,921 Ho imparato una lezione, 790 01:03:44,321 --> 01:03:47,761 mi sono vergognata di non averle dato fiducia, 791 01:03:48,160 --> 01:03:50,241 che per me e una delle basi del rispetto. 792 01:03:50,921 --> 01:03:53,441 E rispensandoci, entrando in quella sala, 793 01:03:53,761 --> 01:03:56,520 e il mio malessere che avrei voluto alleviare. 794 01:03:58,080 --> 01:04:00,640 Ma come dare la possibilita di scelta di questi tempi, 795 01:04:01,040 --> 01:04:06,361 se le donne ricevono sistematicamente l'epidurale nell'80% dei casi. 796 01:04:06,921 --> 01:04:09,200 Di che scoperta le priviamo 797 01:04:09,401 --> 01:04:11,361 senza chiedere cosa ne pensano, 798 01:04:11,600 --> 01:04:13,680 eliminando questo dolore tanto temuto, 799 01:04:13,881 --> 01:04:16,000 eppure cosi' ricco di insegnamenti 800 01:04:16,241 --> 01:04:18,441 seppure imprevedibile per la sua intensita. 801 01:04:18,921 --> 01:04:21,401 Per finire, vorrei eliminare l'idea 802 01:04:21,600 --> 01:04:23,241 che io stia facendo l'apologia del dolore. 803 01:04:23,441 --> 01:04:25,160 Alcune donne ne sono sconvolte 804 01:04:25,361 --> 01:04:28,281 e un ricordo orribile le accompagna per il resto della vita. 805 01:04:28,520 --> 01:04:29,841 Amo il mio lavoro, 806 01:04:30,040 --> 01:04:33,241 ma sono cosciente del potere che potrebbe darmi. 807 01:04:33,640 --> 01:04:36,640 Nello stesso modo, se il diritto all'aborto e stata una vittoria, 808 01:04:36,881 --> 01:04:38,761 l'aborto in se stesso non lo e. 809 01:04:39,200 --> 01:04:42,000 L'accesso all'epidurale lo e, 810 01:04:42,721 --> 01:04:46,160 tranne quando diventa automatica o obbligatoria. 811 01:04:47,761 --> 01:04:48,881 Vi ringrazio. 812 01:04:54,600 --> 01:04:59,520 Sappiamo che statisticamente, l'80 % delle donne 813 01:04:59,921 --> 01:05:04,321 che hanno una gravidanza normale sono capaci di mettere al mondo il bambino 814 01:05:04,761 --> 01:05:07,401 senza bisogno della tecnologia. 815 01:05:07,801 --> 01:05:13,000 Credo che ci sia davvero bisogno di cambiare la nostra visione del mondo. 816 01:05:13,481 --> 01:05:16,721 Dovremmo assolutamente dialogare 817 01:05:17,160 --> 01:05:18,961 e non costruire dei muri 818 01:05:19,200 --> 01:05:21,921 tra quelle che lavorano in un modo e quelle che lavorano in un altro. 819 01:05:22,401 --> 01:05:25,640 Dovremmo aprire le "case parto" 820 01:05:26,040 --> 01:05:32,241 Far capire a tutti che il parto in casa e sicuro. 821 01:05:32,961 --> 01:05:37,481 Che non e una pazzia, ma c'e bisogno di strutture di sostegno, 822 01:05:37,881 --> 01:05:39,680 e su questo la penso in un certo modo. 823 01:05:40,640 --> 01:05:44,401 E penso che bisognerebbe aprire nuove strutture, 824 01:05:44,961 --> 01:05:49,441 anche negli ospedali, dedicate al parto fisiologico. 825 01:05:49,801 --> 01:05:52,680 E che siano accessibili a tutte, 826 01:05:53,080 --> 01:05:56,200 non solo a chi ha il tempo e la possibilita 827 01:05:56,600 --> 01:05:59,281 di scegliere cosa sia meglio per accogliere il nascituro. 828 01:05:59,680 --> 01:06:05,120 Tutto questo implica un cambiamento di visione dell'organizzazione sanitaria. 829 01:06:52,841 --> 01:06:54,560 Te la cavi come una regina. 830 01:07:02,640 --> 01:07:03,721 Meraviglioso. 831 01:07:18,680 --> 01:07:20,921 Cosi, rimani in acqua. 832 01:07:21,520 --> 01:07:22,841 Resta in acqua. 833 01:07:30,160 --> 01:07:31,241 Ciao piccola! 834 01:07:31,680 --> 01:07:33,481 Tirati su, Maylis, tirati su. 835 01:07:34,361 --> 01:07:36,281 Guarda, ecco la tua bimba. 836 01:07:39,640 --> 01:07:40,721 Magnifico. 837 01:07:42,640 --> 01:07:43,841 Grazie. 838 01:07:45,841 --> 01:07:47,200 Auguri! 839 01:07:50,601 --> 01:07:52,200 Ciao angioletto. 840 01:07:54,721 --> 01:07:57,561 Dio mio non mi pare vero che e finita. 841 01:07:58,961 --> 01:08:00,521 Poggia il peso sulla tua anca. 842 01:08:01,120 --> 01:08:02,240 Approfittane. 843 01:08:05,961 --> 01:08:07,400 Vieni a sederti qui. 844 01:08:10,681 --> 01:08:13,400 Dio mio, non posso credere che sia tutto finito. 845 01:08:17,361 --> 01:08:18,761 Mi sembra cosi strano. 846 01:08:19,801 --> 01:08:20,761 Ciao, Mamma! 847 01:08:21,241 --> 01:08:22,321 Ciao! 848 01:08:32,081 --> 01:08:33,481 Grazie, Muriel. 849 01:08:43,921 --> 01:08:47,201 Vuoi tenerla? -Aspetta, e attaccata al cordone 850 01:08:48,841 --> 01:08:50,241 Ah si e vero. 851 01:08:55,761 --> 01:08:56,961 Approfitta del momento. 852 01:08:57,401 --> 01:08:59,161 E successo tutto cosi in fretta. 853 01:08:59,561 --> 01:09:00,961 Guarda la tua piccola. 854 01:09:01,801 --> 01:09:04,161 Non posso credere che sia arrivata. E cosi strano. 855 01:09:06,801 --> 01:09:08,681 Guarda ha gli stessi capelli tuoi. 856 01:09:13,561 --> 01:09:14,961 Lasciamela mettere contro la tua pelle. 857 01:09:18,681 --> 01:09:19,921 La copriro piu tardi. 858 01:09:20,201 --> 01:09:22,041 Sei mancino o destro? -Destro 859 01:09:23,881 --> 01:09:25,121 Bene, ciao papa! 860 01:09:31,081 --> 01:09:32,481 Pelle contro pelle e bellissimo. 861 01:09:35,801 --> 01:09:37,721 Terra il berretto per 24 ore. 862 01:09:38,881 --> 01:09:40,281 Si, 24 ore. 863 01:09:41,841 --> 01:09:43,481 Fra un po' l'allattera il papa. 864 01:09:47,241 --> 01:09:48,601 Auguri, papa! 865 01:10:22,041 --> 01:10:24,561 So che ci sono molte ostetriche del sud che smettono subito. 866 01:10:26,881 --> 01:10:28,161 Lo so. -Lo sai. 867 01:10:28,921 --> 01:10:30,521 In Bretagna, sono come dire. 868 01:10:31,841 --> 01:10:36,441 Penso che 45.000 euros di multa non e male se c'e solidarieta. 869 01:10:36,681 --> 01:10:37,881 E buffo. 870 01:10:38,401 --> 01:10:41,801 Anche se ci fosse il rischio di andare in prigione non sarebbe male perche. 871 01:10:42,321 --> 01:10:43,961 No, ma e il divieto della pratica della professione. 872 01:10:44,361 --> 01:10:46,281 Vietare la pratica della professione sarebbe. 873 01:10:47,521 --> 01:10:50,081 No so se si puo arrivare fino a quel puntoÉ 874 01:10:50,481 --> 01:10:52,761 Stiamo parlando di ostetriche, 875 01:10:53,161 --> 01:10:55,721 che propongono di accompagnare le coppia a domicilio, 876 01:10:56,201 --> 01:11:00,841 e molte di noi hanno ricevuto delle lettere del consiglio dell'ordine dipartimentale, 877 01:11:01,481 --> 01:11:04,921 suggerite ovviamente dal consiglio nazionale, 878 01:11:05,441 --> 01:11:09,601 chiedendo alle ostetriche un attestato di assicurazione 879 01:11:10,041 --> 01:11:12,481 specificando di essere assicurate per i parti a domicilio. 880 01:11:13,001 --> 01:11:14,241 L'oggetto e: 881 01:11:14,441 --> 01:11:18,241 "Pratica illegale di parti a domicilio da ostetriche senza assicurazione. 882 01:11:18,921 --> 01:11:23,121 Per le libere professioni c'e l'obbligo di sottoscrivere un'assicurazione 883 01:11:23,801 --> 01:11:27,321 per coprirle in caso di responsabilita civile e professionale. 884 01:11:27,681 --> 01:11:31,401 In caso contrario, l'ordine puo emettere sanzioni disciplinari contro di esse." 885 01:11:31,801 --> 01:11:34,281 La minaccia e pesante, molto pesante 886 01:11:34,721 --> 01:11:37,721 Quello che vorrei stasera e poter dire subito: 887 01:11:38,041 --> 01:11:40,961 1- Che noi siamo comunque solidari. 888 01:11:41,361 --> 01:11:45,601 2- Quale risposta puo dare ognuna di noi. 889 01:11:46,561 --> 01:11:50,961 Non voglio smettere da un giorno all'altro, proprio non voglio. 890 01:11:51,521 --> 01:11:55,241 Abbiamo cominciato a dire alle coppie che accompagniamo 891 01:11:55,481 --> 01:11:57,601 che abbiamo difficolta, 892 01:11:58,161 --> 01:12:02,521 che non sappiamo se dovremo smettere o no. 893 01:12:03,241 --> 01:12:07,641 Non mi va di subire sanzioni come credo nessun'altra 894 01:12:08,041 --> 01:12:10,001 pero voglio anche continuare. 895 01:12:10,921 --> 01:12:12,721 Mi piacerebbe molto rispondere, 896 01:12:13,121 --> 01:12:16,761 perche questa storia di assicurazioni resta un grosso problema. 897 01:12:17,161 --> 01:12:19,721 E non ci e stata proposta nessuna soluzione per risolverlo, 898 01:12:20,001 --> 01:12:21,881 ma abbiamo sollevato il problema. 899 01:12:22,161 --> 01:12:24,681 Prima o poi bisognera risolvere questa faccenda di assicurazioni, 900 01:12:24,921 --> 01:12:27,881 perche io in ogni caso non mi sento tranquilla a lavorare senza assicurazione. 901 01:12:29,761 --> 01:12:33,001 Io sono stata molto molto preoccupata, 902 01:12:33,841 --> 01:12:36,361 sto esitando tanto devo dire 903 01:12:36,881 --> 01:12:40,201 e piu passa il tempo, piu penso che continuero. 904 01:12:40,641 --> 01:12:43,121 Devo dire che la radiazione 905 01:12:43,561 --> 01:12:46,601 cioe non praticare piu la mia professione, sarebbe durissimo. 906 01:12:47,081 --> 01:12:50,761 Vuol dire che certe di noi smetteranno e altre continueranno. 907 01:12:51,121 --> 01:12:53,361 Tra quelle che continueranno, 908 01:12:53,761 --> 01:12:56,321 due o tre si faranno prendere. 909 01:12:56,721 --> 01:12:59,681 I magistrati oggi dicono che non si puo cominciare un'azione giuridica 910 01:13:00,081 --> 01:13:03,761 finche qualcuno non si e fatto prendere. 911 01:13:13,161 --> 01:13:15,161 E ti piace questa scelta, 912 01:13:15,361 --> 01:13:17,761 di partorire all'ospedale invece che a casa? 913 01:13:17,961 --> 01:13:20,521 No, non mi piace, ma non ho scelta. 914 01:13:24,001 --> 01:13:26,601 Spero che si svolgera nelle migliori condizioni possibili. 915 01:13:27,001 --> 01:13:30,001 Ci vado con la morte nel cuore 916 01:13:32,081 --> 01:13:33,161 Si. 917 01:13:36,281 --> 01:13:38,281 Non mi piace cedere sotto la pressione. 918 01:13:39,441 --> 01:13:40,841 Non mi piace proprio. 919 01:13:41,481 --> 01:13:42,761 Infatti mi. 920 01:13:45,481 --> 01:13:47,281 Sono arrabbiata. 921 01:13:49,801 --> 01:13:51,881 Ma mi sento troppo sola. 922 01:13:55,921 --> 01:13:58,561 E troppa, troppa pressione. 923 01:13:59,761 --> 01:14:01,761 E come se il peso che porto sulle spalle fosse. 924 01:14:10,641 --> 01:14:12,481 Mi ricordo il primo trasferimento che ho fatto. 925 01:14:12,881 --> 01:14:15,081 Ho invitato il medico a discutere, 926 01:14:15,481 --> 01:14:18,521 perche non c'era un ambiente simpatico 927 01:14:18,921 --> 01:14:20,641 quando sono arrivata con la coppia. 928 01:14:21,201 --> 01:14:24,201 Allora abbiamo parlato un po' e mi dice: "Muriel, io non capisco, 929 01:14:24,601 --> 01:14:26,601 Che cosa le e successo? Perche lo fa?" 930 01:14:27,041 --> 01:14:30,121 Le ho risposto: "Non sono pazza, non lo faccio alla leggera." 931 01:14:30,521 --> 01:14:34,281 E mi dice: "Ma che fate se il parto si presenta podalico? 932 01:14:34,881 --> 01:14:36,721 Le ho detto: "Non lo faccio a domicilio." 933 01:14:37,121 --> 01:14:39,081 "Davvero? E se sono dei gemelli?" 934 01:14:39,601 --> 01:14:40,881 "Non lo faccio!" 935 01:14:41,281 --> 01:14:45,041 E vero che la pratica in casa e quasi sconosciuta. 936 01:14:45,441 --> 01:14:47,361 Sono solo parti con pochi rischi. 937 01:14:47,721 --> 01:14:49,961 Non capisco, non si puo essere assicurata del tutto. 938 01:14:50,441 --> 01:14:53,481 Certo, possiamo essere assicurate come i ginecologi, 21.000 euro all'anno 939 01:14:53,921 --> 01:14:56,161 Ed io non ho 21.000 euro da spendere per l'assicurazione. 940 01:14:57,841 --> 01:14:59,881 Dovrei fare un prestito ogni anno. 941 01:15:00,121 --> 01:15:02,161 E tante neanche li guadagnano in un anno. 942 01:15:02,921 --> 01:15:03,761 Come dicono. 943 01:15:04,081 --> 01:15:05,801 Si, bisogna guadagnarli 944 01:15:06,121 --> 01:15:08,441 E nella Òcasa parto" siete assicurate? 945 01:15:08,841 --> 01:15:10,641 410 euros -All'anno. 946 01:15:11,041 --> 01:15:12,801 E quello che pagate? -Si 947 01:15:14,201 --> 01:15:15,921 E una vera battaglia anche per le madri, 948 01:15:16,241 --> 01:15:18,481 anche con le loro famiglie, i loro medici. 949 01:15:18,921 --> 01:15:20,761 Quando dicono: ÒPartoriro a casa". 950 01:15:22,001 --> 01:15:23,161 Che guerra! 951 01:15:24,281 --> 01:15:25,561 Diventano dei paria. 952 01:15:28,041 --> 01:15:30,481 E pure quest'altra cosa che mi da fastidio, 953 01:15:31,041 --> 01:15:33,041 essere un paria, di essere sempre sottovalutata. 954 01:15:33,441 --> 01:15:34,801 Marginale. 955 01:15:35,401 --> 01:15:37,801 Si, e smettendo i parti in casa respirero un po'. 956 01:15:38,281 --> 01:15:39,521 Ti permettera di riposare. 957 01:15:39,921 --> 01:15:41,201 Esatto, mi riposero. 958 01:15:41,681 --> 01:15:44,601 Siamo sempre sospettate di fare non so che. 959 01:15:45,041 --> 01:15:46,881 La specie di strega che. 960 01:15:50,321 --> 01:15:51,801 Mi distrugge. 961 01:16:03,361 --> 01:16:04,561 Tranquilla. 962 01:16:05,641 --> 01:16:07,721 Bene! Tranquilla. 963 01:16:09,201 --> 01:16:11,361 Si, dai Marion, c'e la fai. 964 01:16:13,321 --> 01:16:14,921 Oh, il tuo piccolino. 965 01:16:28,201 --> 01:16:29,401 Ciao! 966 01:16:36,441 --> 01:16:38,441 Si, si, vieni, vieni! 967 01:20:00,201 --> 01:20:04,561 Sottotitoli : R. Mendolia, R. Policastri L. Chambouleyron, M. Abatantuono