1 00:00:11,760 --> 00:00:14,880 Tim o que e que achas, que ponha como recheio? 2 00:00:16,880 --> 00:00:20,960 Os melhores crepes sao os de acucar. 3 00:00:24,080 --> 00:00:25,480 Acho eu. 4 00:00:25,920 --> 00:00:29,920 Vao ser precisos pais e maes, para vigiar a piscina. 5 00:00:30,480 --> 00:00:32,200 Sim, esta bem, mas na sexta-feira. 6 00:00:32,640 --> 00:00:36,360 Mas ja lhes disse que tu talvez pudesses vir na sexta-feira. 7 00:00:39,800 --> 00:00:41,560 e a Valerie? 8 00:00:41,840 --> 00:00:44,800 Esta? Sim. 9 00:00:48,800 --> 00:00:53,600 Certo, estou pronta a sair. 10 00:00:53,880 --> 00:00:56,000 Estou a caminho, esta bem? 11 00:00:56,280 --> 00:00:59,080 Levo uns 20 minutos para chegar a vossa casa. 12 00:00:59,360 --> 00:01:02,000 Devo demorar meia hora, com tudo. 13 00:01:02,760 --> 00:01:04,080 Esta bem? 14 00:01:04,360 --> 00:01:06,080 Entao, ate ja. 15 00:01:07,120 --> 00:01:09,280 Quem e? -Ouviste, Tim? 16 00:01:09,560 --> 00:01:12,160 A mama vai ter o bebe. -Vou dando noticias. 17 00:01:12,400 --> 00:01:14,640 Telefono-te quando o bebe nascer, 18 00:01:14,880 --> 00:01:17,320 Se bem a conheco, vai ser rapido. 19 00:01:18,920 --> 00:01:21,120 Se for as 5 da manha, manda-me um SMS. 20 00:01:21,400 --> 00:01:24,320 Nao, nao te ligo, mas acho que vai ser antes da meia-noite. 21 00:01:25,760 --> 00:01:28,680 Bom, meninos, vejo-vos amanha de manha. Beijinhos! 22 00:01:29,600 --> 00:01:31,360 Beijinhos. Quando regressas? 23 00:01:31,680 --> 00:01:35,400 Regresso em breve. Quando estiverem a dormir, esta bem? 24 00:01:57,840 --> 00:02:01,600 Aproveita enquanto nao ha barulho, aproveita o sossego 25 00:02:23,080 --> 00:02:24,440 optimo. 26 00:02:44,240 --> 00:02:47,400 NAS MAOS DELAS 27 00:02:55,000 --> 00:02:57,080 Nao estas imunizada contra a toxoplasmose, pois nao? 28 00:02:57,360 --> 00:03:00,120 Nao estou, nao. -Sabes o que isso significa, nao sabes? 29 00:03:00,840 --> 00:03:03,440 Sei! Nao posso tocar na serragem do gato, 30 00:03:03,920 --> 00:03:06,000 e preciso de usar luvas no jardim. 31 00:03:07,800 --> 00:03:11,360 Falaste com a familia sobre o parto em casa? 32 00:03:11,760 --> 00:03:14,200 Ou com os amigos, talvez? - Ainda nao. 33 00:03:14,600 --> 00:03:16,720 e mesmo um dos meus problemas: como anuncia-lo? 34 00:03:17,000 --> 00:03:20,400 Receio reaccoes muito negativas, tais como: "Estas doida? 35 00:03:20,800 --> 00:03:24,160 Nem o penses! Imagina se acontece alguma coisa?!" 36 00:03:25,040 --> 00:03:30,120 As pessoas metem-nos medo e ficamos preocupadas, mais do que tudo o resto. 37 00:03:31,600 --> 00:03:36,280 Bom, e uma reaccao possivel. -Podes crer, deixam-nos em duvida. 38 00:03:37,800 --> 00:03:39,280 Mama, ele esta a mexer-se. 39 00:03:42,400 --> 00:03:44,000 Ele, quem? -O bebe. 40 00:03:44,400 --> 00:03:45,440 e o bebe? 41 00:03:47,560 --> 00:03:49,160 Sim, sim, deve ser o bebe. 42 00:03:50,480 --> 00:03:51,880 Esta aos pontapes! 43 00:03:59,000 --> 00:04:00,080 optimo. 44 00:04:01,800 --> 00:04:04,880 Disse ao Joseph: "a partir de meados de dezembro, nao mexes mais, 45 00:04:05,200 --> 00:04:07,240 ficas aqui, com o telemovel a mao." 46 00:04:08,240 --> 00:04:10,960 Dei-lhe o teu numero: "Grava-o na memoria." 47 00:04:12,480 --> 00:04:14,120 Tatua-o no braco. 48 00:04:14,840 --> 00:04:17,360 Queres que escute o teu coracao? Nao? 49 00:04:34,480 --> 00:04:36,800 Antes de mais, nem todos os bebes choram a nascenca. 50 00:04:37,120 --> 00:04:38,560 E nao e mau sinal. 51 00:04:38,920 --> 00:04:42,200 Alguns bebes nascem muito calmos e estao bem. 52 00:04:43,400 --> 00:04:45,960 Alguns berram mal estao ca fora, 53 00:04:46,360 --> 00:04:48,840 e outros pura e simplesmente nao choram. 54 00:04:50,520 --> 00:04:53,360 Mas estao bem, mesmo assim. 55 00:04:53,720 --> 00:04:56,960 Frequentemente, em especial quando e o primeiro filho, 56 00:04:57,360 --> 00:05:03,120 os unicos partos que ja se viram foram na televisao. 57 00:05:03,520 --> 00:05:07,720 Parecem ser, muitas vezes, subitos e de urgencia: 58 00:05:08,120 --> 00:05:11,920 As aguas rebentam, as mulheres gritam, 59 00:05:12,320 --> 00:05:14,600 e no espaco de 15 minutos o bebe nasceu. 60 00:05:15,000 --> 00:05:18,600 A realidade nao e assim, de modo nenhum 61 00:05:43,640 --> 00:05:46,200 Somos duas formadoras. 62 00:05:46,800 --> 00:05:51,400 Se vamos instruir ou desconstruir? No fim, julgaram por voces mesmas. 63 00:05:54,280 --> 00:05:57,200 Chamo-me Jacqueline Lavilloniere, Esqueci-me de o dizer. 64 00:05:58,120 --> 00:06:01,960 Sai de Paris na decada de 70, ja la vao uns anos, 65 00:06:02,480 --> 00:06:05,960 para fazer algo de diferente do que ser simples parteira, estava revoltada 66 00:06:06,360 --> 00:06:10,040 Com o que se passava no hospital onde trabalhava. 67 00:06:10,440 --> 00:06:14,400 Comecei a ter pedidos de partos em casa e nunca mais parei, desde entao. 68 00:06:14,800 --> 00:06:17,240 O ultimo nascido tem menos de 24 horas de vida. 69 00:06:18,400 --> 00:06:21,040 Tem a palavra. Podemos comecar com uma qualquer. 70 00:06:21,760 --> 00:06:25,240 Trabalho numa clinica, nao e facil 71 00:06:26,560 --> 00:06:29,720 Fui capaz de fazer partos em varias posicoes 72 00:06:29,960 --> 00:06:32,360 Mas isso ja era extraordinario. 73 00:06:32,760 --> 00:06:36,880 Nem sempre era bem aceite pela equipa. 74 00:06:37,680 --> 00:06:40,440 Formei-me em 2008, estou formada portanto ha pouco tempo. 75 00:06:42,120 --> 00:06:44,360 Durante o curso, bom. 76 00:06:44,760 --> 00:06:47,520 Basta dizer que sobre o parto fisiologico, tivemos duas horas. 77 00:06:50,640 --> 00:06:52,120 Com uns apontamentos. 78 00:06:52,520 --> 00:06:56,720 Sou parteira ha 27 anos. 79 00:06:57,840 --> 00:07:02,080 Trabalhei numa pequena maternidade, em Chaland, durante 17 anos 80 00:07:02,480 --> 00:07:05,120 E durante algum tempo em Sables d'Olonne. 81 00:07:05,520 --> 00:07:08,360 Em Sables, foi a gota de agua. Fui-me embora. 82 00:07:08,760 --> 00:07:12,360 O que se faz as mulheres, hoje em dia, nos grandes hospitais, 83 00:07:12,760 --> 00:07:16,960 e uma falta de respeito pelas mulheres, pelas criancas, e pelo ser Humano. 84 00:07:35,320 --> 00:07:37,280 Lindo. 85 00:07:38,200 --> 00:07:40,080 A banheira esta meia cheia. 86 00:07:42,040 --> 00:07:44,880 O bebe ja ai vem. 87 00:07:45,840 --> 00:07:47,280 Ja baixou bastante. 88 00:07:48,160 --> 00:07:50,920 Ainda sentes uma pressao forte? 89 00:07:51,320 --> 00:07:52,200 Sim, sinto. 90 00:07:53,120 --> 00:07:54,960 Doi imenso. 91 00:07:58,560 --> 00:08:00,240 Vou tomar um banho. 92 00:08:00,640 --> 00:08:03,040 Precisas de ajuda para te levantares? 93 00:08:03,440 --> 00:08:04,600 Nao, ca me arranjo. 94 00:08:19,880 --> 00:08:22,480 Ouve quando ela comecar a empurrar. 95 00:08:41,080 --> 00:08:43,480 Esta a empurrar, esta a empurrar. 96 00:08:43,880 --> 00:08:45,640 Vou deixar-te fazer isso sozinha. 97 00:09:00,640 --> 00:09:04,560 Aqui esta a cabeca, aqui esta o teu bebe, aqui esta o teu bebe. 98 00:09:24,800 --> 00:09:27,680 Sim, ola, ola! 99 00:09:36,840 --> 00:09:39,120 Aceitam-se apostas. 100 00:09:40,960 --> 00:09:45,240 Nao te preocupes. Nao te preocupes, querida. 101 00:09:53,800 --> 00:09:54,560 Entao? 102 00:09:55,240 --> 00:09:56,680 2 quilos e 830 g. 103 00:09:59,240 --> 00:10:00,880 mesma constituicao, 104 00:10:02,400 --> 00:10:03,840 mesmo modelo. 105 00:10:04,240 --> 00:10:06,120 Aqui, vamos po-la outra vez aqui. 106 00:10:07,120 --> 00:10:08,720 O gorrinho. 107 00:10:17,000 --> 00:10:18,120 Perfeito. 108 00:10:19,920 --> 00:10:23,560 Como estas sossegada, vamos ja ver ja tua pulsacao. 109 00:10:28,080 --> 00:10:30,880 Eu sei querida, e um bocado Desconfortavel. 110 00:10:32,480 --> 00:10:35,240 Aguenta, vamos la nao te mexas demasiado. 111 00:10:36,440 --> 00:10:38,840 Oh, esta perfeito, esta perfeito! 112 00:10:39,880 --> 00:10:41,160 Boa circulacao. 113 00:10:41,560 --> 00:10:44,280 Vou esticar-te as pernas, nao vais gostar. 114 00:10:45,280 --> 00:10:46,200 Perfeito. Boa tonicidade 115 00:10:46,640 --> 00:10:48,880 Eu sei, faz impressao, faz impressao . 116 00:10:49,440 --> 00:10:51,280 e desagradavel. e desagradavel. 117 00:10:54,000 --> 00:10:55,960 es muito energetica. 118 00:10:58,120 --> 00:10:59,400 Perfeito. 119 00:11:03,400 --> 00:11:05,280 Vou-lhes dizer que ela nasceu. 120 00:11:11,040 --> 00:11:12,800 Aqui vem a tropa. 121 00:11:31,520 --> 00:11:34,040 Devagar, tem cuidado. 122 00:11:56,720 --> 00:11:57,680 Vem ca, Remi. 123 00:11:58,080 --> 00:12:00,200 Espera, estou a olhar para ela. 124 00:12:03,640 --> 00:12:05,440 Esta a mamar a dormir.. 125 00:12:06,920 --> 00:12:09,160 Ja nao ha mais leite? -Sim, ha mais. 126 00:12:10,080 --> 00:12:11,840 Cheira mal. 127 00:12:13,760 --> 00:12:15,640 O que queres dizer com isso, cheira mal? 128 00:12:16,040 --> 00:12:17,560 Nao e a primeira vez que ela diz isso. 129 00:12:17,960 --> 00:12:19,920 Eu gosto do cheiro dos recem nascidos 130 00:12:20,440 --> 00:12:23,840 Mmm, gosto acho-o extasiante. 131 00:12:27,560 --> 00:12:30,720 Ela queria lava-la e vesti-la. 132 00:12:31,320 --> 00:12:33,960 Vamos la vesti-la! -Nao. 133 00:12:36,520 --> 00:12:40,800 Entao, porque trouxemos pijamas? -Daqui a nada. 134 00:12:41,200 --> 00:12:44,320 Vamos vesti-la, mas nao e preciso ser agora, nao ha pressa. 135 00:12:44,720 --> 00:12:48,160 Porque e que o cordao ainda tem este aspeto? 136 00:12:48,560 --> 00:12:50,440 Ha-de cair, toda a parte branca. 137 00:12:50,840 --> 00:12:53,160 So fica o umbigo, tal como o teu.. 138 00:12:53,560 --> 00:12:56,240 Nao vai doer, pois nao? -De modo nenhum. 139 00:13:01,720 --> 00:13:04,040 Ja foi claramente provado 140 00:13:04,440 --> 00:13:08,320 que para dar a luz em boas condicoes, 141 00:13:08,720 --> 00:13:15,280 O neocortex da mulher deve ser estimulado o menos possivel. 142 00:13:17,680 --> 00:13:23,600 Isto e obvio quando observamos uma mulher a dar a luz. 143 00:13:24,960 --> 00:13:28,400 Significa que, se uma mulher estiver numa sala de parto 144 00:13:28,600 --> 00:13:31,120 Nao deve haver idas e vindas, 145 00:13:31,320 --> 00:13:34,080 nem batidelas repentinas de potes ou objectos de metal. 146 00:13:34,280 --> 00:13:36,520 Vejam so a barulheira que fizemos 147 00:13:36,800 --> 00:13:39,280 quando comecamos a abrir todos os armarios 148 00:13:39,520 --> 00:13:41,400 porque, de repente, a crianca esta a chegar. 149 00:13:41,800 --> 00:13:44,640 Conhecemos todas aquelas mulheres 150 00:13:44,880 --> 00:13:48,440 que comecam a ter contraccoes em casa, pegam no carro, 151 00:13:48,760 --> 00:13:51,840 chegam ao hospital E ja nao tem contraccoes! 152 00:13:52,240 --> 00:13:58,880 O facto de deixar a sua zona de conforto, o seu lar. 153 00:13:59,760 --> 00:14:03,160 No caminho: "espero que tudo corra bem, 154 00:14:03,560 --> 00:14:06,200 espero nao me ter esquecido de nada, tenho a papelada toda." 155 00:14:06,600 --> 00:14:08,920 e quando volta a realidade. 156 00:14:09,320 --> 00:14:11,720 "Oxala a parteira seja simpatica, 157 00:14:12,120 --> 00:14:14,360 oxala nao me calhe aquela velha megera 158 00:14:14,760 --> 00:14:17,520 espero que o medico que eu gosto esteja presente." 159 00:14:17,920 --> 00:14:23,240 Tantas questoes que, quando finalmente chega, fica aqui presa. 160 00:14:24,400 --> 00:14:26,360 Ha, inevitavelmente, uma interaccao. 161 00:14:27,000 --> 00:14:33,520 Uma mulher stressada nao segrega prolactina, nem ocitocina, 162 00:14:33,920 --> 00:14:35,520 nao tem nenhum reflexo de ejeccao, 163 00:14:35,960 --> 00:14:42,040 porque o hipotalamo, sobrexcitado, nao segrega ou nao liberta; 164 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 A sua glandula pituitaria nao liberta. 165 00:14:45,160 --> 00:14:49,720 E, no parto, esta hormona e crucial. 166 00:14:50,280 --> 00:14:53,120 Se nao for libertada, nao pode funcionar 167 00:15:14,840 --> 00:15:18,480 Vamos ver entao o faz a mulher naturalmente para ter o bebe. 168 00:15:20,480 --> 00:15:24,800 Nao lhe passa pela cabeca por-se de costas, de pernas para o ar. 169 00:15:25,200 --> 00:15:29,680 Pode por-se de lado, ajoelhar-se ou segurar-se assim ao seu querido. 170 00:15:30,360 --> 00:15:32,120 Espera por uma contracao. 171 00:15:32,920 --> 00:15:37,520 E depois, respira fundo e faz um ruido caracteristico com a garganta. 172 00:15:37,920 --> 00:15:40,320 Respira fundo e segue. 173 00:15:41,840 --> 00:15:43,560 Certo? e elegante, nao e? 174 00:15:44,760 --> 00:15:47,920 Faz isso uma, duas, tres vezes durante as contracoes 175 00:15:48,320 --> 00:15:52,320 e a parteira repara que o bebe esta a descer aos poucos, e sobe novamente. 176 00:15:52,720 --> 00:15:55,080 As contracoes cessam, a mama repousa. 177 00:15:55,480 --> 00:15:59,320 Proxima contracao, o bebe desce mais um pouco e desaparece. 178 00:15:59,720 --> 00:16:01,880 Ha uma especie de efeito natural de vaivem 179 00:16:02,480 --> 00:16:04,720 E depois, a determinado momento, o bebe fica fixo. 180 00:16:05,480 --> 00:16:08,080 Nesta altura, o tempo para para a mae, nao o escondo. 181 00:16:09,000 --> 00:16:10,960 O bebe ja nao sobe mais 182 00:16:11,280 --> 00:16:14,800 e, lentamente, escorrega, e a mae continua a fazer os ruidos de garganta. 183 00:16:15,800 --> 00:16:18,760 Compreendam que este guincho nao e da dor da mae. 184 00:16:19,160 --> 00:16:20,720 Aquele grito e da forca que ela faz 185 00:16:20,960 --> 00:16:23,200 para fazer subir o utero e por ca fora o bebe. 186 00:16:23,520 --> 00:16:24,720 Certo? e importante. 187 00:16:25,520 --> 00:16:28,280 Porque ha maes que mal gritam, 188 00:16:28,520 --> 00:16:31,480 e outras que soltam um grito, selvagem 189 00:16:32,040 --> 00:16:33,800 mas nao e por lhes doer mais. 190 00:16:34,040 --> 00:16:36,760 e so a forca que usam para fazer subir o utero. 191 00:16:37,040 --> 00:16:39,080 Todas as mulheres tem isso nelas. 192 00:16:39,480 --> 00:16:41,840 Quando tem um bebe no perineo, fazem isso. 193 00:16:42,240 --> 00:16:43,480 e importante, portanto. 194 00:16:43,880 --> 00:16:47,000 Sublinho-o, porque precisam mesmo de por isso na cabeca, 195 00:16:47,400 --> 00:16:51,240 Se nao vos derem uma epidural, sabem como fazer, nao duvidem. 196 00:16:52,600 --> 00:16:55,480 Nao ha nada para aprender, so precisam de esperar. 197 00:16:56,160 --> 00:16:59,000 E vem naturalmente. De facto, a parte dificil e esperar. 198 00:17:00,280 --> 00:17:03,160 Bom, vamos dar a esta mae uma epidural, esta no seu direito. 199 00:17:05,080 --> 00:17:06,400 Mas adeus reflexos. 200 00:17:08,400 --> 00:17:11,680 Voltando a este assunto da dor. 201 00:17:14,800 --> 00:17:17,600 Na realidade, estou farta de lhe chamar "dor". 202 00:17:18,000 --> 00:17:20,480 Ao mesmo tempo, significa o que significa. 203 00:17:21,120 --> 00:17:25,280 Mas, na minha opiniao, temos que distinguir dor de sofrimento. 204 00:17:26,720 --> 00:17:28,800 Quando estamos em sofrimento, 205 00:17:29,200 --> 00:17:33,520 hoje em dia, podemos usar a ferramenta da epidural, 206 00:17:34,080 --> 00:17:37,400 o que nao podiamos fazer quando a epidural nao existia. 207 00:17:39,880 --> 00:17:45,080 Algumas mulheres passavam por isto e nunca mais tinham criancas. 208 00:17:46,240 --> 00:17:53,600 Entao, o que tinham todas aquelas sensacoes intensas a ver com o parto? 209 00:17:55,000 --> 00:17:56,920 Quais seriam as suas funcoes? 210 00:18:01,160 --> 00:18:02,600 Alguma ideia? 211 00:18:03,160 --> 00:18:05,200 Alguma coisa a ver com um alerta? 212 00:18:05,880 --> 00:18:09,160 Quanto mais trabalho, mais partos naturais vejo, 213 00:18:09,400 --> 00:18:13,280 mais evidente se torna para mim que e uma especie de orientacao. 214 00:18:14,040 --> 00:18:16,760 Por outras palavras, por exemplo 215 00:18:18,560 --> 00:18:23,400 e tao apertado que, dependendo da nossa posicao, 216 00:18:23,800 --> 00:18:27,200 abrimos mais ou menos um certo nivel da nossa pelvis. 217 00:18:27,840 --> 00:18:30,840 Quer estejamos de cocoras, a quatro patas, de pe, inclinadas para a frente, 218 00:18:31,080 --> 00:18:34,320 deitadas de lado, ponham uma perna para cima, assim, ou assim. 219 00:18:36,240 --> 00:18:42,640 Algumas posicoes serao melhores que outras para permitir a passagem do bebe, 220 00:18:43,040 --> 00:18:45,040 para atravessar a pelvis. 221 00:18:45,440 --> 00:18:48,440 As sensacoes fortes vao portanto guiar a mulher. 222 00:18:48,800 --> 00:18:52,640 Sentir a dor vai-lhe permitir adaptar a posicao mais confortavel, 223 00:18:53,000 --> 00:18:56,560 e consequentemente facilitar a passagem para o bebe e para a mae. 224 00:18:56,960 --> 00:19:01,000 Portanto, com uma epidural, ela sente menos 225 00:19:01,400 --> 00:19:05,880 e avanca um pouco a bruta. 226 00:19:06,560 --> 00:19:10,480 Sim, as vezes, na fase final, pode acontecer, tens toda a razao. 227 00:19:10,880 --> 00:19:14,680 e claro que, quando nao se sente, nao nos protegemos da mesma maneira. 228 00:19:30,200 --> 00:19:31,880 Bom, alguma pergunta? 229 00:19:32,360 --> 00:19:34,240 Querido, tens alguma questao a por? 230 00:19:34,600 --> 00:19:35,600 Sobre que? 231 00:19:37,560 --> 00:19:39,520 Sobre as nossas proximas ferias. 232 00:19:40,120 --> 00:19:41,640 Sobre as nossas proximas ferias? 233 00:19:41,920 --> 00:19:45,160 Claro que nao, sobre o bebe, sobre o nosso parto em casa, sei la? 234 00:19:46,560 --> 00:19:50,200 Ah, sim. Estou com as criancas, nao ouvi o que disseste. 235 00:19:50,960 --> 00:19:52,960 Falamos depois, depois. 236 00:19:53,960 --> 00:19:55,960 Quando e que vais ao anestesista? 237 00:19:56,640 --> 00:19:58,040 Bolas, esqueci-me. 238 00:19:58,440 --> 00:20:00,720 Ah, Nina, como e que te esqueces? -Esqueci-me 239 00:20:02,080 --> 00:20:06,240 Se calhar nao queria la ir. -Pois, e o que eu acho. 240 00:20:07,000 --> 00:20:09,800 Nao, mas eu vou. -Porque nao queres ir? 241 00:20:10,160 --> 00:20:12,160 Porque, se tiver de ir ao anestesista, 242 00:20:12,400 --> 00:20:14,600 Bom, nao sei, na realidade e todo o processo, 243 00:20:15,000 --> 00:20:18,120 Bom, e importante, temos de falar. -Sim, temos. 244 00:20:19,080 --> 00:20:21,280 Tenho de ir, eu sei. -Nao e isso 245 00:20:21,480 --> 00:20:23,280 O que se trata e que, nao quero sequer imaginar 246 00:20:23,520 --> 00:20:25,920 que vou la parar com um anestesista, nao quero sequer pensar. 247 00:20:26,160 --> 00:20:28,320 e, mas isso nao e possivel. -Sim, eu sei. 248 00:20:28,720 --> 00:20:32,320 e porque deixei de ter confianca, depois do que passei, 249 00:20:32,720 --> 00:20:36,320 Nao confio nas clinicas e nos hospitais, portanto. 250 00:20:36,920 --> 00:20:40,960 Esta bem, isso e porque passaste por essa experiencia. 251 00:20:41,480 --> 00:20:44,760 Mas os teus dois primeiros partos correram bem, nao correram? 252 00:20:45,160 --> 00:20:46,480 Sim, correram bem. 253 00:20:47,320 --> 00:20:48,600 Bom, entao eu vou. 254 00:20:49,520 --> 00:20:54,080 Fico contente, porque e mesmo uma condicao essencial para mim 255 00:20:54,480 --> 00:20:56,640 para que venha quando me chamares. 256 00:20:57,120 --> 00:20:58,680 Esta bem. 257 00:20:59,080 --> 00:21:01,040 Farei o que for preciso. 258 00:21:01,680 --> 00:21:03,360 Ah! Aqui estao as costas. 259 00:21:04,840 --> 00:21:05,960 E aqui, e a cabeca? 260 00:21:06,400 --> 00:21:07,800 Nao, a cabeca esta aqui. 261 00:21:09,840 --> 00:21:12,920 Sentiste-o muito bem. Porque estas tao preocupada? 262 00:21:14,120 --> 00:21:17,080 Aqui estao os pes, estas a ver, sentimos bem. 263 00:21:18,080 --> 00:21:20,320 O rabo, as costas. 264 00:21:21,480 --> 00:21:23,160 Esta tudo como dever ser, madame! 265 00:21:23,560 --> 00:21:24,960 Bom, tanto melhor. 266 00:21:26,920 --> 00:21:31,640 Minhas senhoras, saibam que a vossa vagina e o vosso bebe vos pertencem. 267 00:21:32,040 --> 00:21:33,800 Se vos apetecer tocar, 268 00:21:34,040 --> 00:21:36,960 Se vos apetecer dar, vos proprias, as boas-vindas ao vosso bebe, 269 00:21:37,360 --> 00:21:39,640 Por a mao no perineo, ponham. 270 00:21:39,960 --> 00:21:43,720 Nao me pecam licenca para o segurar, para o tocar. 271 00:21:44,120 --> 00:21:45,520 e o vosso pequenino. 272 00:21:46,400 --> 00:21:48,040 Deem-se esse prazer. 273 00:21:48,440 --> 00:21:50,840 E depois, e O encontro. -e O encontro. 274 00:21:51,120 --> 00:21:54,880 Falamos muito disso com o Paul. Estamos ansiosos por esse momento. 275 00:21:56,600 --> 00:21:59,520 Nessa altura deixo-vos sozinhos por um bocado. 276 00:21:59,920 --> 00:22:02,080 Vao provavelmente segura-lo, mas nao me perguntem. 277 00:22:02,480 --> 00:22:04,960 Ha mamas enternecedoras; Que perguntam-me: "Posso segura-lo?" 278 00:22:05,760 --> 00:22:06,560 Nao! 279 00:22:06,880 --> 00:22:09,080 Claro que nao, nao toquem no bebe! -O bebe e meu. 280 00:22:10,520 --> 00:22:13,720 Entao vao segura-lo contra vos, eu deito-as de costas, 281 00:22:14,120 --> 00:22:18,920 e depois desapareco por um bocado para vos deixar os tres sozinhos. Esta bem? 282 00:22:20,000 --> 00:22:24,520 Terias aconselhado a fazer de carro todo o caminho de Bidart a Hasperren? 283 00:22:24,920 --> 00:22:28,240 Com uma barriga destas, na ultima semana de gravidez? 284 00:22:28,640 --> 00:22:31,440 Ontem, zangaram-se comigo, porque disse que podia guiar 285 00:22:31,840 --> 00:22:33,600 Quase que queria vir sozinha. 286 00:22:34,160 --> 00:22:36,840 E a mae dela e eu dissemos: "Estas doida? E se tiveres contraccoes!" 287 00:22:37,240 --> 00:22:39,640 E acrescentei: "Espera ate perguntarmos amanha a Muriel, ela dira" 288 00:22:40,040 --> 00:22:41,840 A tua mulher nao esta doente, nao esta doente. 289 00:22:42,240 --> 00:22:44,680 Se ela sente que pode, deixa-a fazer. 290 00:22:45,080 --> 00:22:46,520 Eu sabia. 291 00:22:47,800 --> 00:22:49,960 Nao devia ter feito a pergunta. 292 00:22:50,360 --> 00:22:53,080 As pessoas julgam que as maes sao frageis como o vidro. Nao sao. 293 00:23:18,720 --> 00:23:21,360 Eu era uma verdadeira tecnica, quando sai da escola. 294 00:23:21,720 --> 00:23:23,080 Estava no hospital. 295 00:23:23,320 --> 00:23:25,640 Uma bela maternidade onde trabalhavamos que nem doidos. 296 00:23:26,040 --> 00:23:27,840 Estive la durante 10 anos. 297 00:23:29,200 --> 00:23:30,440 E depois fui mae. 298 00:23:31,160 --> 00:23:34,800 E passar para o outro lado da barreira deu-me uma perspectiva diferente. 299 00:23:35,600 --> 00:23:38,280 Porque nao me ligaram nenhuma 300 00:23:38,600 --> 00:23:42,240 Quando pedi uma coisa mais suave e menos medicalizada. 301 00:23:45,280 --> 00:23:51,000 Portanto, claramente, ser mae mudou-me como parteira, 302 00:23:51,840 --> 00:23:55,480 o modo como encarava o que estava a fazer as maes. 303 00:24:06,240 --> 00:24:09,920 Actualmente, os partos em casa, em Franca, nao sao o que eram. 304 00:24:10,320 --> 00:24:13,920 As condicoes sanitarias sao muito diferentes. Ha estradas e carros. 305 00:24:14,320 --> 00:24:18,480 Se precisares de ir ao medico, nao sao dois dias a cavalo para la chegares. 306 00:24:18,880 --> 00:24:21,080 As gravidezes sao seguidas. 307 00:24:21,480 --> 00:24:26,240 Nao damos com gemeos a meio do trabalho de parto. 308 00:24:26,640 --> 00:24:29,840 Muitas doencas foram eliminadas. 309 00:24:30,240 --> 00:24:32,600 Temos meios para vigiar os nascimentos 310 00:24:32,840 --> 00:24:36,000 Que nao tinhamos de todo antes. 311 00:24:36,920 --> 00:24:40,360 Ola belezas vim ver o vosso irmaozinho. 312 00:24:41,480 --> 00:24:43,800 Como e que ele esta? -Esta a mamar. 313 00:24:44,200 --> 00:24:46,920 Ah, esta a mamar. Deixa-me ca ver isso entao. 314 00:24:48,880 --> 00:24:51,040 Podem tirar o carrinho? 315 00:25:14,480 --> 00:25:16,520 Conto muitas vezes esta historia: 316 00:25:16,920 --> 00:25:20,040 a primeira mulher que me disse: "quero ter o bebe de cocoras", 317 00:25:20,320 --> 00:25:23,040 disse-lhe "nao e possivel." Era uma parteira jovem, 318 00:25:23,280 --> 00:25:26,400 Nunca tinha visto tal coisa E nao fazia ideia de como era. 319 00:25:26,760 --> 00:25:30,040 Entao - ela devia ter aquilo tudo planeado - disse-me: 320 00:25:30,440 --> 00:25:32,760 "Quero fazer chichi, quero ir fazer chichi." 321 00:25:33,160 --> 00:25:35,040 Nao queria o bacio, 322 00:25:35,320 --> 00:25:37,400 Deixei-a levantar-se para ir a casa de banho, 323 00:25:37,720 --> 00:25:40,200 Nao tinha epidural. E mal se pos de pe, zumba, 324 00:25:40,520 --> 00:25:42,800 Pos-se de cocoras, e comecou a fazer forca. 325 00:25:43,960 --> 00:25:47,560 Nao conseguia leva-la para a mesa. 326 00:25:48,280 --> 00:25:50,600 O bebe ja estava ali, de qualquer forma, Estava a ve-lo chegar. 327 00:25:51,680 --> 00:25:55,400 Fiquei um pouco em panico, nunca tinha visto uma coisa assim. 328 00:25:56,120 --> 00:25:58,360 Pus debaixo dela alguns lencois. 329 00:25:58,640 --> 00:26:00,280 Dei um berro para chamar a auxiliar: 330 00:26:00,520 --> 00:26:02,600 "Esta a ter o bebe, esta a ter o bebe, de cocoras!" 331 00:26:05,640 --> 00:26:07,920 E o bebe chegou ao perineu 332 00:26:08,160 --> 00:26:10,680 nao percebia nada porque estava virado ao contrario. 333 00:26:12,120 --> 00:26:16,440 Disse-me a min mesma: "Como nao tenho ideia do que fazer, nao vou tocar 334 00:26:16,800 --> 00:26:19,960 e melhor nao tocar ou ainda faco mais mal do que bem." 335 00:26:20,360 --> 00:26:23,160 Entao, fiquei apenas a olhar ver aparecer esta crianca. 336 00:26:23,800 --> 00:26:27,720 Aquela mulher mostrou-me o meu primeiro parto de cocoras. 337 00:26:30,120 --> 00:26:34,320 Aquela mulher tinha decidido fazer as coisas a maneira dela, nao a minha. 338 00:26:37,160 --> 00:26:41,480 Se meteres Ves, estou a definir os limites do utero dela. 339 00:26:41,880 --> 00:26:44,800 Com a ponta dos dedos, poe uma mao aqui, a outra ali 340 00:26:45,200 --> 00:26:47,400 E vais senti-lo como uma bola redonda. 341 00:26:47,800 --> 00:26:50,480 E ai se procurares onde 342 00:26:51,280 --> 00:26:53,880 e como se desaparecesse 343 00:26:54,400 --> 00:26:56,440 Percebes entao que o fundo do utero esta aqui. 344 00:26:56,680 --> 00:26:57,680 Va, experimenta. 345 00:26:58,000 --> 00:26:59,840 Com as duas maos, para comparares. 346 00:27:00,160 --> 00:27:02,000 Poe uma mao aqui e a outra ali. 347 00:27:02,400 --> 00:27:05,200 Ah, sim, esta bem. -Com as pontas dos dedos, e depois. 348 00:27:07,480 --> 00:27:09,520 Ah, sim, ja o sinto. -Pronto, ja esta. 349 00:27:09,760 --> 00:27:11,440 Pois, mas tenho sempre receio de a magoar. 350 00:27:11,680 --> 00:27:13,800 Ela pode sempre dizer-te para parares, nao e? 351 00:27:14,040 --> 00:27:16,280 Ah, sim, pode! -Ela pode.. 352 00:27:29,080 --> 00:27:33,400 Podemos fazer o ponto da situacao das perguntas que tenham 353 00:27:33,720 --> 00:27:36,560 Sobre o que se disse ontem? 354 00:27:36,960 --> 00:27:40,600 Sinto que ha por ai algumas duvidas 355 00:27:41,000 --> 00:27:43,520 Falavas da disponibilidade para acompanhar 356 00:27:43,920 --> 00:27:46,920 As parteiras nao tem tempo 357 00:27:47,240 --> 00:27:49,480 Para um acompanhamento de qualidade, 358 00:27:49,880 --> 00:27:53,680 porque estamos a fazer uma serie de outras coisas que nao interessam muito. 359 00:27:54,120 --> 00:27:58,680 Digo o mesmo! -Algumas mulheres que vejo no pos-parto 360 00:27:59,160 --> 00:28:02,120 que tiveram a sorte de estar sozinhas com a parteira de servico dizem-me: 361 00:28:02,520 --> 00:28:05,240 "Ela estava la, ela acompanhou-me" E corre tudo bem. 362 00:28:05,640 --> 00:28:08,320 Mas depois ha as que precisaram mesmo duma presenca, 363 00:28:08,640 --> 00:28:10,560 mas que nao tiveram nenhuma na altura. 364 00:28:10,960 --> 00:28:13,600 Bom, com politicas de saude publica 365 00:28:13,920 --> 00:28:18,080 que apenas se baseiam na rentabilidade de tudo, 366 00:28:18,480 --> 00:28:21,680 instalacoes, pessoal, e o que resulta. 367 00:28:22,080 --> 00:28:25,280 Estamos muito longe de cuidados de saude de qualidade. Como poderiamos? 368 00:28:25,680 --> 00:28:30,400 Ja que, para nos, a qualidade esta baseada na 369 00:28:30,800 --> 00:28:33,720 fisiologia e na disponibilidade de tempo. 370 00:28:34,120 --> 00:28:39,080 Ves, a questao das mulheres que ficam agarradas a uma cama. 371 00:28:39,480 --> 00:28:42,280 Se ouvires o que elas tem a dizer sobre o que fizeram 372 00:28:42,600 --> 00:28:46,080 antes de chegarem a maternidade, a maioria nao fica deitada na cama. 373 00:28:46,480 --> 00:28:49,440 Andam, passeiam, fazem as suas coisas. 374 00:28:49,840 --> 00:28:52,000 Entao, pergunto-me. Esperem, deixem-me so terminar. 375 00:28:52,400 --> 00:28:55,320 Chega-se a um quarto onde so ha uma cama. e muito indutor. 376 00:28:55,560 --> 00:28:56,840 So isso e indutor! 377 00:28:57,200 --> 00:28:59,600 De repente tornam-se boas meninas, e deitam-se 378 00:29:00,000 --> 00:29:03,240 porque todas as noites viam programas de televisao 379 00:29:03,480 --> 00:29:06,000 que mostravam como dar a luz, e, vezes sem conta, 380 00:29:06,240 --> 00:29:09,400 viram mulheres deitadas com uma coisa atras das costas. 381 00:29:09,640 --> 00:29:11,000 E logo depois estao a fazer forca. 382 00:29:11,240 --> 00:29:14,360 Portanto, e obvio que nao imaginam como fazer de outra maneira. 383 00:29:15,040 --> 00:29:18,720 Apercebi-me que banalizava muito a medicalizacao do parto 384 00:29:19,040 --> 00:29:20,960 quando falava com as mulheres. 385 00:29:21,360 --> 00:29:24,080 Uma das minhas aulas e "medicalizacao do nascimento". 386 00:29:24,480 --> 00:29:27,240 e assim: dao-te uma perfusao intravenosa, ligam-te a um monitor. 387 00:29:27,480 --> 00:29:30,200 Com muito humor, claro! Digo-lhes: "Vao ficar assim, 388 00:29:30,440 --> 00:29:34,400 Oximetro no dedo, monitor de pressao sanguinea, monitorizacao fetal" 389 00:29:35,720 --> 00:29:39,040 Sentia que estava a entrar naquele estreito molde de 390 00:29:39,280 --> 00:29:42,360 "e assim, e assado." Quando, na realidade, pode nao ser assim. 391 00:29:42,800 --> 00:29:44,040 Para mim, e importante 392 00:29:44,240 --> 00:29:46,400 tanto de um ponto de vista profissional como pessoal. 393 00:29:46,800 --> 00:29:49,840 Nao tenciono fazer partos em casaÉ 394 00:29:51,240 --> 00:29:54,320 nao para ja, pelos menos. Talvez um dia. Nao sei. 395 00:29:54,720 --> 00:30:01,440 Acho maravilhoso, mas nao sei se sera, ou nao, o meu caminho. 396 00:30:01,960 --> 00:30:05,720 O objetivo nao e o parto em casa. O objectivo e que, 397 00:30:06,040 -->